[Verse: Eminem]
[Куплет: Eminem]
Here we go again from heroes to villains
И вот мы снова превратились из героев в злодеев,
Used to be your Romeo, but we both were jilted
Раньше я был твоим Ромео, но нас разлучали 1 1
A couple of times, so we had a slippery slope to deal with
Несколько раз, нам пришлось пойти по опасной стезе,
But still it gave me hope that we'll get
Но всё равно, у меня была надежда, что мы
Through it together, a severed earlobe
Всё преодолеем вместе. Я отсёк мочку,
Mailed to you in an E-N-V- elope would be dope
Прислал её тебе в пэ-и-эсьме, это будет круто.
But what kind of lengths can you go?
Насколько же далеко ты сможешь зайти?
Pull a Vincent van Gogh, just to convince a damn ho
Влез в шкуру Ван Гога, 2 только чтобы убедить шлюху 2
To be a housewife who outright lies
Стать домохозяйкой, которая нагло лжёт.
She's blackout drunk, now she's backin' out my drive
Она вдрызг пьяна, но не хочет садиться ко мне в машину,
I ran outside, why's she tryna act out?
Я выбежал на улицу, не пойму, почему она себя так ведёт?
She's just about my size, hit me in the mouth twice
Она такой же комплекции, как и я, но ей удалось дважды ударить меня в зубы.
Guys, when someone you'd die for
Парни, когда та, за кого вы готовы умереть,
Sticks a steak knife in your heart, do you try more?
Бьёт вам в сердце ножом, вы ещё стараетесь что-то исправить?
Another late night in, she stumbles through my door
Ещё одна поздняя ночь, она, спотыкаясь, заходит в мой дом,
Lets the daylight in and all we do's fight more
Впустив утренний свет, и мы продолжаем ругаться.
And I ain't violent, but she's goin' through my drawers
Я не жесток, но она начинает рыться в моих ящиках,
To plant the K-Y in; I'm gettin' accused by a whore
Чтобы подсунуть туда смазку, — меня обвиняет в том, что я сплю с кем попало,
Who smells like St. Ides and who's probably screwed five more
Шлюха, от которой разит «Сент-Айдс», 3 которую отымели, наверное, человек 3
Guys, sucked eight/nine men
Пять, которая отсосала у восьми или девяти мужиков.
I'm takin' two-by-fours to our eight-by-tens
Я беру свою биту, и все её фотографии падают на пол,
Bitch it's you I tore out the frame, I win
Сука, я вырвал тебя со всех снимков, я выиграл,
Put up a new high score, beat this game I'm in
Установил новый рекорд в этой игре,
And here's some two-ply for when you date my friends
И раз ты спишь с моими друзьями, я дам тебе рулон двухслойной бумаги,
In order to wipe your ass when you moved your bowels
Чтобы подтереть зад, раз ты вываливала свои внутренности,
When we renewed our vows, this the thanks I get?
Когда мы обновляли наши брачные клятвы. И это твоя благодарность?
I'm waitin' for the day I can
Я жду того дня, когда услышу,
Hear you say, Marshall, what a skank I've been
Как ты скажешь: «Маршалл, я была такой дрянью,
And there's a new guy, you're being replaced by him.
У меня есть новый парень, он заменил мне тебя».
Got your tubes tied for him, got that boob job for him
Ты специально ради него перевязала себе трубы, 4 увеличила грудь, 4
Hurts me to my core, but the pain I'm in
Мне ужасно больно, но боль, которая накрывает меня
After you, I swore to make the gray skies end
После того, как ты ушла, может вернуть солнце после грозы, отвечаю.
Here come the rays like wind, you get a pay hike and
Вот уже ветер разогнал тучи, и проглядывают солнечные лучи, тебе достаётся больше денег, но
Am I the good guy or do I just play like him
Действительно ли я хороший парень или я просто притворяюсь им
And hope that he dumps you?
В надежде, что он бросит тебя?
It's like a dream come true, just to scream Fuck you!
Просто крикнуть «Пошла нахуй!» — это словно сбывшаяся мечта,
Guess you take life in the same way you play dice then
Думаю, ты живёшь так же, как играешь в кости:
'Cause you just look at me and roll them little snake eyes in
Смотришь на меня и закатываешь свои змеиные глазки. 5 5
[Chorus/Outro: Jessie Reyez]
[Припев/конец: Jessie Reyez]
Since you bought the jury, they'll call me guilty
Раз уж ты притащил судей, они признают меня виновной,
They'll call me guilty
Они признают меня виновной,
You bought the jury, they'll call me guilty
Раз уж ты притащил судей, они признают меня виновной,
Even though you know the real me
Хотя ты ведь знаешь, какая я на самом деле.
You can't be the cheater, convincin' nonbeliever
Ты не можешь быть изменником, убеждай неверующего и дальше,
And I ain't in my feelings, I'm out
И я не обиделась, я просто ухожу.
But I let you say that you're the good guy
И я позволю тебе говорить, что ты отличный парень,
'Cause this ain't what love looks like
Потому что между нами не любовь.
You can't be the cheater, convincin' nonbeliever
Ты не можешь быть изменником, убеждай неверующего и дальше,
I ain't in my feelings, I'm out
И я не обиделась, я просто ухожу.
But I let you say that you're the good guy
И я позволю тебе говорить, что ты отличный парень,
They like, You're the good guy.
Ведь люди о тебе так и говорят,
They like, they like, they like, You're the good guy.
Они говорят, они говорят, они говорят: «Ты отличный парень».
1 — Ромео Монтекки — главный герой трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». Имя Ромео стало нарицательным для влюблённого юноши, а также символом несчастной любви. Кроме того, в строке присутствует омофон имени Джульетта — jilted (брошенный).
2 — Художник Винсент Ван Гог, страдавший психическим расстройством, в декабре 1888 года отрезал мочку собственного уха и отдал её Габриэль Берлатье, дочери фермера, работавшей в борделе.
3 — St.Ides — солодовый ликер, выпускаемый фирмой Pabst Brewing Company. Напиток содержит 8,2% спирта и является более крепким, чем другие солодовые алкогольные напитки.
4 — Перевязка маточных труб — наиболее эффективный метод контрацепции, который производится хирургическим способом.
5 — Snake eyes («змеиные глаза») — название комбинации из двух единиц на игральных костях.