Take you to the river
Отведу тебя к реке,
Yeah, yeah, yeah, yeah
О да, да, да, да!
It's 2002, everything was totally new
На дворе 2002 год, всё было в новинку,
We were globally huge, watchin' sales go through the roof
Мы были невероятно успешны, смотрели, как продажи взлетают до потолка,
We wrote and we viewed it, Runyon Avenue soldiers included
Мы писали о том, что видели, в том числе о солдатах с Раньон-Авеню,
A multitude of homies who would bounce for no good excuse
Множестве братанов, готовых пойти в атаку без особого повода. 1 1
We were so bulletproof—wrote, souped and soaked in our youth
Мы были пуленепробиваемы — писали, варились и плескались в своей молодости,
Thought we was runnin' shit 'til we lost the sole of our shoe
Думали, мы впереди всех, пока у нашей обуви не отвалилась подошва.
The death of Doody broke us in two
Смерть Пруфа расколола нас пополам, 2 2
We were thrown for a loop, ain't none of us know what to do
Мы были в замешательстве, никто не знал, что делать,
And at the time I was goin' through my own struggles too
В то время я с головой ушёл в свои собственные неприятности,
So I wasn't in no condition to be coachin' us through
Так что я был не в состоянии направлять нас.
Everyone tried to go solo, really nobody blew
Все пытались начать сольную карьеру, по-настоящему ни у кого не вышло, 3 3
I was hopin' they do, so I ain't have to shoulder the crew
Я надеялся, что у них получится, что мне не придётся тянуть команду самому,
The plan was put everyone in position so that they knew
План был в том, чтоб расставить всех по местам, чтоб они научились
How to stand on they own, and I don't want to open up wounds
Существовать сами по себе. Я не хотел бы бередить старые раны,
I just noticed that oomf was gone when we go in the booth
Но просто я заметил, что одного из друзей не хватает, когда мы зашли в комнату звукозаписи,
'Cause the truth is, the moment that Proof died, so did the group
Ведь, сказать по правде, в тот момент, когда умер Пруф, умерла и группа.
If I could leave this world behind
Если бы только я мог оставить этот мир позади,
I could open up my eyes and walk in a straight line
Я смог бы открыть глаза и идти прямо.
Turn to the river with you
Сверну с вами к реке,
Help me leave this all behind
Помогите мне оставить всё это в прошлом.
I'ma wash away my sins
Я смою свои грехи,
I'ma rinse away this dirt
Я смою эту грязь,
I forgot to make amends
Я забыл искупить вину
To all the friends I may have hurt
Перед друзьями, которых я, возможно, ранил.
I better stop and say my grace
Мне лучше остановиться и помолиться,
From that I pray that I don't fall
А молюсь я о том, чтобы не пасть,
'Cause on the way back down I may
Ведь по пути вниз я могу,
End up runnin' back into them all
В итоге, снова столкнуться со всеми ними,
I never meant to use you all as my stepping stones
Я никогда не хотел идти по вашим головам, как по ступеням.
It was never the same, and it's bothered me since
Ничего не было таким, как прежде, и это беспокоило меня,
And the farther we drift apart, the more awkward it gets
Чем больше мы отдалялись, тем более неловко получалось,
The more time goes by, the more life happens
Чем больше времени проходит, тем больше в жизни событий,
And we gotta be men, we got responsibilities
И мы должны оставаться мужчинами, у нас есть обязанности,
Plus we don't say how we feel
К тому же, мы не делимся чувствами,
And I feel like this is what got us in the debacle we're in
И я думаю, что именно из-за этого мы пошли под откос.
Been with you guys thick and thin
Я был с вами в горе и радости,
But it's almost as if sometimes we're not even friends
Но иногда почти казалось, будто мы даже и не друзья.
Which reminded me Biz, Rockstar was the shit
Вспоминается Биз, «Рок-звезда» была крутой, 4 4
Y'all coulda got you a hit without me on the shit
Вы могли записать хит и без меня,
If you woulda put D12 on it, wish I coulda did
Если бы собрали всех из D12; я бы тоже хотел сделать
More than try talkin' you into comin' up off of it
Что-то большее, чем пытаться уговорить вас преодолеть разногласия, 5 5
I know it wasn't my fault, but part of it probably is
Я знаю, это была не моя вина, ну, возможно, частично.
I think of all of the trips to BET
Я думаю обо всех этих поездках на BET 6 6
And the rappers I wish that we woulda politicked with
И рэперах, с которыми я хотел бы посотрудничать,
Maybe y'all coulda clicked and got you some features
Может, вы все могли бы собраться и попасть на фиты.
But that's water under the bridge
Впрочем, уже столько воды утекло,
But I'm washin' my sins in it 'til my conscience is cleansed
Но я буду смывать в ней свои грехи, пока моя совесть не станет чиста.
If I could leave this world behind
Если бы только я мог оставить этот мир позади,
I could open up my eyes and walk in a straight line
Я смог бы открыть глаза и идти прямо.
Turn to the river with you
Сверну с вами к реке,
Help me leave this all behind
Помогите мне оставить всё это в прошлом.
I'ma wash away my sins
Я смою свои грехи,
I'ma rinse away this dirt
Я смою эту грязь,
I forgot to make amends
Я забыл искупить вину
To all the friends I may have hurt
Перед друзьями, которых я, возможно, ранил.
I better stop and say my grace
Мне лучше остановиться и помолиться,
From that I pray that I don't fall
А молюсь я о том, чтобы не пасть,
'Cause on the way back down I may
Ведь по пути вниз я могу,
End up runnin' back into them all
В итоге, снова столкнуться со всеми ними,
I never meant to use you all as my stepping stones
Я никогда не хотел идти по вашим головам, как по ступеням.
Bacardi and Hen', never thought the party would end
«Бакарди» и «Хенни», казалось, что вечеринка никогда не закончится, 7 7
One minute you're bodyin' shit, but then your audience splits
Минуту назад ты на пике, а потом твоя публика расходится,
You can already sense the climate is startin' to shift
Ты уже можешь почувствовать, что климат начинает меняться,
To these kids you no longer exist
Для этих детишек ты больше не существуешь.
Went from rainin' cats and dogs in this bitch
Ты прошёл путь от проливного дождя
To tiny drops, little drips
До крошечных капель, мелкой мороси,
And by the time your reign is over, you'll hardly be missed
И к тому моменту, как твоё господство закончится, по тебе едва ли будут скучать. 8 8
You start thinkin' of all the artists you gift, all the carnage you left
Ты начинаешь думать обо всех артистах, которых ты одарил, обо всём барагозе, что оставил после себя,
Is this the kind of karma you get
Это какая-то кармическая расплата за то,
For turnin' your fuckin' back on Bizzy, Kuniva and Swift?
Что я отвернулся от Биззи, Канайвы и Свифта? 9 9
A Freudian slip, subconsciously, I honestly wished
Оговорка по Фрейду, подсознательно я хотел бы
I ain't feel so much guilt and y'all didn't harbor resentment
Так не тяготиться виной, и чтобы вы не питали обид,
But it's hard to pretend that y'all ain't got none
Но тяжело притворяться, будто у вас её нет.
I just wish I had words
Я просто хотел бы найти слова,
But I guess they're just are none for this
Но, думаю, нужных просто не подобрать.
To my partners, I can't say how sorry I am
Обращаюсь к своим товарищам: я не могу выразить, насколько мне жаль,
This is not how I planned for our story to end
Я не хотел, чтобы наша история закончилась так,
I love all of you, man
Я люблю вас всех,
But I just can't be the guy everybody depends
Но я просто не могу быть парнем, на которого рассчитывают
On for entire careers 'cause that's not even fair
На протяжении всей карьеры, потому что это просто нечестно.
I will always be here, but that spark isn't there
Я всегда буду рядом, но той искры уже нет,
And I don't know how to recapture that time and that era
И я не знаю, как вернуть то время и ту эру
I've tried hearkening back to, but I'm fightin' for air
Я пытался прислушаться, но я задыхался,
I'm barely chartin' myself
Я и сам едва ли в чартах. 10 10
Feels like I'm on the decent, but it was not my intent
У меня у самого всё идёт на спад, и я не хотел
To treat y'all like a stepping stone
Пройти по вам, как по ступеням, на своём пути,
Though I ain't left no one behind, but we been down every road
Хоть я и не бросил никого, но мы уже прошли все дороги,
Done all we possibly can, I know we kept our hopes up
Сделали всё, что вообще могли, я знаю, что мы хранили большие надежды,
But the longer we spend livin' this lie that we live
Но чем дольше мы будем жить этой ложью,
The less is left for closure, so let's let this go
Тем меньше останется напоследок, так что давайте забудем об этом.
It's not goodbye to our friendship, but D12 is over
Это не прощание с нашей дружбой, но с D12 покончено.
I'ma wash away my sins
Я смою свои грехи,
I'ma rinse away this dirt
Я смою эту грязь,
I forgot to make amends
Я забыл искупить вину
To all the friends I may have hurt
Перед друзьями, которых я, возможно, ранил.
I better stop and say my grace
Мне лучше остановиться и помолиться,
From that I pray that I don't fall
А молюсь я о том, чтобы не пасть,
'Cause on the way back down I may
Ведь по пути вниз я могу,
End up runnin' back into them all
В конечном итоге, снова столкнуться со всеми ними,
I never meant to use you all as my stepping stones
Я никогда не хотел идти по вашим головам, как по ступеням.
I never meant to make you feel like my stepping stones
Я не хотел пройти по вам, как по ступеням,
I never meant to use you all for my stepping stones
Я не хотел пройти по вам, как по ступеням.
1 — В 2001 году вышел дебютный альбом D12 «Devil's Night», в 2002 вышел «The Eminem Show», и Эминем и D12 были невероятно успешны в то время. Раньон-Авеню — улица в Детройте. «Солдаты с Раньон-Авеню» уже упоминались Эминемом, например, в песне «Like Toy Soldiers».
2 — Пруф был лучшим другом Эминема и участником группы D12, его застрелили 11 апреля 2006. Эминем и Пруф называли друг друга «doody».
3 — Каждый участник D12 в то или иное время пытался начать сольную карьеру. Но никому так и не удалось добиться коммерческого успеха.
4 — Эминем обращается к участнику группы D12, Bizzare, говоря, что его трек «Rockstar» был потрясающим. Причём Эминем лично спродюсировал этот трек.
5 — Здесь Эминем говорит о каком-то событии известном лишь ему и Биззару, о каком-то конфликте между Эминемом и членами D12 или о конфликте Биззара с остальными членами группы.
6 — Black Entertainment Television (Развлекательное телевидение для чернокожих) — американский кабельный телеканал, принадлежащий BET Networks, подразделению Viacom; наиболее известная телевизионная сеть, ориентированная на афроамериканских зрителей.
7 — Возможная отсылка к строкам из песни «Drug Ballad» про смешивание джина «Бакарди» и коньяка «Хеннесси»
8 — Эминем проводит аналогию между дождём и популярностью. Также слова «rain» (дождь) и «reign» (правление) созвучны, поэтому начало строки также можно перевести как «и когда закончится дождь»
9 — Bizzare, Kuniva и Swift — участники группы D12. Именно в таком составе они приезжали в 2015 году в Россию с концертом. Все они до сих пор выпускают треки, но никто особо их не замечает, кроме малой части оставшихся фанатов
10 — Игра слов: «air» можно перевести как «воздух» и как «место», «пространство», «эфир». Можно бороться за эфир в радиочартах, чтобы там транслировали треки. И Эминем сам «едва ли в чартах», так как его последний альбом «Revival» получил далеко не самые лучше отзывы. Слово «charting» звучит как «charter» (чартерный рейсе). В этом смысле получается, что Эминем «едва ли на чартерном рейсе» и задыхается буквально, так как на большой высоте невозможно дышать. Сами чартерные рейсы используются для перевозки по специальному заказу, например, для музыкантов — во время гастролей. Здесь Эминем как бы говорит, что оно особо не летает в последние годы.