I've heard that what you seek you will find
Я слышала, что если что-то ищешь, обязательно это найдешь,
And it's not, it's not like I mind
А я думала совершенно иначе.
But what if I'm not so inclined? What then?
Но что, если просто я к этому не склонна? Что тогда?
I ask, well, I ask is it a sin
Я спрашиваю, в общем, я спрашиваю, грех ли это,
If I asked, I asked the wind to fly my kite
Если я просила, я просила ветер запустить моего бумажного змея,
Even though I haven't taken it outside
Пусть я и не выносила его на улицу.
And I say come, come here, come here to me
И я говорю: «Приходи, иди сюда, иди ко мне.
Why, oh why, why must it be
Почему, ну почему, почему я должна
I am the one who has to find you?
Искать тебя?»
Early to bed and early to rise
Если рано ложиться и рано вставать,
May make you so wealthy and wise
То можно стать таким богатым и мудрым.
But what if I like sleeping past nine, praytell?
Но что, если я люблю поспать после девяти, прошу, скажи?
I think, well, I think it would be swell
Я думаю, в общем, я думаю, что было бы замечательно,
If I could win the Nobel for the books I'd read
Если бы я могла выиграть Нобеля за книги, которые я прочла,
When instead of getting up I'd stayed in bed
Оставаясь в постели вместо того, чтобы вставать.
If nothing's ventured, nothing is gained
Если ничем не рискуешь, ничего не выиграешь,
But it's not all so clear and so sane
Но всё это не так ясно и разумно.
What if what you gain brings you pain, what for?
Что, если то, что выигрываешь, приносит боль? Зачем?
What if I asked for a little bit more
Что, если я попрошу немного больше:
The ice cream man to come to my door
Продавца мороженого, который постучит в мою дверь
And if he hands me a treat instead of having to chase him down the street?
И вручит мне угощение вместо того, чтобы мне идти за ним вдоль по улице?
[Chorus 2x]
[Припев 2 раза]