Ich kann zwischen deinen Pulsschlägen stehen,
Я могу стоять между ударами твоего пульса,
Weiß alles, alles, was du weißt,
Знаю всё, всё, что знаешь ты,
Auch, was du nicht verstehst
Даже то, чего ты не понимаешь.
Ich kann zwischen deinen Wimpernschlägen leben,
Я могу жить между взмахами твоих ресниц,
Sehe alles, alles, was du siehst,
Вижу всё, всё, что видишь ты,
Auch das, was dir entgeht
Даже то, что ускользает от тебя.
Wenn mich für Augenblicke triffst,
Когда ты поражаешь меня на мгновения,
Ist alles, alles wie gelähmt,
Всё, всё будто парализовано,
Alles wie gelähmt
Всё будто парализовано.
Das ist ja auf seine Art
Это по-своему
Im Prinzip genauso wie
В принципе то же самое,
Das ist ja auf seine Art
Это по-своему
Im Prinzip genauso wie
В принципе то же самое, что и
Das ist ja auf seine Art
Это по-своему
Im Prinzip genauso wie
В принципе то же самое
Ich kann neben deinem Trommelfell stehen,
Я могу стоять у твоей барабанной перепонки
Und schreien alles, was ich will,
И кричать всё, что хочу,
Du wirst, du wirst weiter gehen
А ты будешь, ты будешь идти дальше.
Auch wenn du wartest und mich suchst,
Даже если ты ждёшь и ищешь меня,
Ist alles, alles, was wir tun,
Всё, всё что мы делаем,
Immer richtig, aber nicht genug
Всегда правильно, но недостаточно.
Wenn du mich für Augenblicke willst,
Когда ты хочешь меня на мгновения,
Ist alles, alles wieder still,
Всё, всё снова затихает,
Alles wieder still
Всё снова затихает.
Das ist ja auf seine Art...
Это по-своему...
Wenn du mich für Augenblicke triffst,
Когда ты поразишь меня на мгновения,
Wird alles, alles wieder still
Всё, всё снова затихнет.
Das ist ja auf seine Art...
Это по-своему...