Alle Länder weit folg' ich deiner Spur,
Всюду я иду по твоему следу,
Durch den Regen, durch den Wirbelsturm
Сквозь дождь, сквозь ураган.
Irgendwo im Sand hab ich sie verloren,
Где-то в песках я потерял его,
Hab gesucht und mir dabei geschworen
Искал и при этом поклялся себе:
Ich hör' nicht auf –
Я не перестану искать –
Ich hör' nicht auf meinen Verstand
Я не слышу голос своего разума.
Hallo, Hallo, Hallo!
Ау, ау, ау!
Bist du da irgendwo?
Ты где-то здесь?
Ich ruf' deinen Namen,
Я зову тебя,
Doch alles, was ich hör',
Но слышу
Ist mein Echo
Лишь своё эхо в ответ.
Ich hab jeden Berg, jedes Meer der Welt,
Горы, моря,
Den Planeten auf den Kopf gestellt
Планету я перевернул вверх дном.
Ich dreh' unbeirrt alle Steine um
Я осматриваю каждый камень,
Frag' die Wolken, doch sie bleiben stumm,
Спрашиваю облака, но они молчат,
Sie bleiben stumm
Они молчат.
Hallo, Hallo, Hallo!
Ау, ау, ау!
Bist du da irgendwo?
Ты где-то там?
Ich ruf' deinen Namen,
Я зову тебя,
Doch alles, was ich hör',
Но слышу
Ist mein Echo
Лишь своё эхо в ответ.
Hallo, Hallo, Hallo!
Ау, ау, ау!
Du bist im Nirgendwo
Ты неизвестно где.
Alles, was zurückkommt aus der Nacht,
Всё, что возвращается из ночи –
Egal, wohin ich geh',
Куда бы я ни шёл,
Kein Mensch hat dich gesehen,
Никто не видел тебя,
Doch ich hör' nicht auf –
Но я не перестану искать –
Ich hör' nicht auf meinen Verstand
Я не слышу голос своего разума.
Hallo, Hallo, Hallo!...
Ау, ау, ау!...