Forlorn visage of nature
Лик отчаявшейся природы,
Finale of the western sun
Закат западного солнца,
Weeping acid rains, splendor of ruin
Плач кислотных дождей, величие руин.
The weave of space time now shall be undone
Ткань пространства-времени теперь будет разорвана.
Ardent the ending is neigh
Ярый конец близок,
It approaches with punishing heat
Он приближается с карающим жаром,
Receive the scalding rays of obliteration
Получите обжигающее излучение, несущее уничтожение,
And embrace the impending defeat
И смиритесь с надвигающимся поражением.
To the end of a universe
К концу вселенной!
A world overthrown
Цивилизация низвергнута!
To the end of a universe
К концу вселенной!
Into the grasp of the unknown
В объятья неизвестности.
(The end of a universe)
(Конец вселенной)
A black flamed fire spares nobody
Черные языки пламени не щадят никого,
All atomic stains bleached pallor white
Все атомные следы побелели.
The expanding pulse of creating
Расширяющийся пульс созидания
To implode in an orb of firelight
Готов взорваться внутри огненной сферы.
To the end of a universe
К концу вселенной!
A world overthrown
Цивилизация низвергнута!
To the end of a universe
К концу вселенной!
Into the grasp of the unknown
В объятья неизвестности.
To the end of a universe
К концу вселенной!
A world overthrown
Цивилизация низвергнута!
To the end of a universe
К концу вселенной!
Into the grasp of the unknown
В объятья неизвестности.