Les gens du nord
Северные люди,
Ont dans les yeux le bleu qui manque à leur décor
В их глазах лазурь, что им не хватает.
Les gens du nord
Северные люди,
Ont dans le coeur le soleil qu'ils n'ont pas dehors
В их сердцах солнце, которого нет снаружи.
Les gens du nord
Северные люди
Ouvrent toujours leur porte à ceux qui ont souffert
Всегда открывают свои двери тем, кто настрадался.
Les gens du nord
Северные люди
N'oublient pas qu'ils ont vécu des années d'enfer
Не забывают, что они годами жили в аду.
Si leurs maisons sont alignées
Если их дома одинаковы,
C'est par soucis d'égalité
Это не по причине равенства,
Pauvres ou riches
Бедные ли, богатые –
Portent le fruit de leurs efforts
Результат их труда.
Les gens du nord
Северные люди
Courbent le dos lorsque le vent souffle trop fort
Гнут спину под суровым ветром.
Les gens du nord
Северные люди
Se lèvent tôt car de là dépend leur sort
Встают на заре, ведь от этого зависит из участь.
A l'horizon de leur campagne
На горизонте их деревеньки
C'est le charbon qui est montagne
Уголь образует гору,
Les rues des villes
Улицы городом
Dorment tranquilles
Спокойно спят,
La pluie tombant sur les pavés
Пока дождь заливает мостовые.
L'accordéon les fait danser
Аккордеон заставляет их пускаться в пляс.
Et puis la bière les fait chanter
А после пива льются песни.
Et quand la fête
И когда праздник
Tourne les têtes
Кружит головы,
On en voit deux se marier
Мы видим двух брачующихся.
Les gens du nord
Северные люди,
Ont dans les yeux le bleu qui manque à leur décor
В их глазах лазурь, что им не хватает.
Les gens du nord
Северные люди,
Ont dans le coeur le soleil qu'ils n'ont pas dehors
В их сердцах солнце, которого нет снаружи.