Текст и перевод песни Malheur À Celui Qui Blesse Un Enfant исполнителя Enrico Macias


Оригинал

Malheur À Celui Qui Blesse Un Enfant

Перевод

Беда тому, кто ранит ребенка

Qu'il soit un démon, qu'il soit noir ou blanc

Демон ли он, темен или светел,

Il a le coeur pur, il est toute innocence

Сердце его чисто, он сама невинность.

Qu'il soit né d'amour, ou par accident

Рожден ли он по любви или по случайности,

Malheur à celui qui blesse un enfant

Беда тому, кто ранит ребенка.

Il n'a pas de père, et il n'a pas de mère

У него нет отца, у него нет матери,

C'est le plus frondeur de tout l'orphelinat

Он самый непослушный из всего сиротского дома.

On cite en exemple son sale caractère

Его скверный характер приводят в пример,

Et on le punit car on ne l'aime pas

И его наказывают за нелюбовь к себе подобным.

Qu'il soit un démon, qu'il soit noir ou blanc

Демон ли он, темен или светел,

Il a le coeur pur, il est toute innocence

Сердце его чисто, он сама невинность.

Qu'il soit né d'amour, ou par accident

Рожден ли он по любви или по случайности,

Malheur à celui qui blesse un enfant

Беда тому, кто ранит ребенка.

Il vole au marché, un gâteau, une orange

Он крадет на рынке пирожное, апельсин,

Et on le poursuit, il faut le rattraper

Его преследуют - его нужно поймать!

On donne l'alerte, on arrête un ange

Бью тревогу, спускается ангел,

Et pour se défendre, il se met à pleurer

Чтобы защитить его, он начинает плакать.

Qu'il soit un démon, qu'il soit noir ou blanc

Демон ли он, темен или светел,

Il a le coeur pur, il est toute innocence

Сердце его чисто, он сама невинность.

Qu'il soit né d'amour, ou par accident

Рожден ли он по любви или по случайности,

Malheur à celui qui blesse un enfant

Беда тому, кто ранит ребенка.

Il est émigré d'un pays de misère

Он эмигрировал из несчастной страны,

Et dans une école, il apprend à parler

И в школе он учится говорить.

Son accent fait rire, il ne peut rien faire

Его акцент смешит, он ничего не может сделать,

Sans qu'on lui reproche d'être un étranger

Чтобы его не упрекнули в том, что он чужестранец.

Qu'il soit un démon, qu'il soit noir ou blanc

Демон ли он, темен или светел,

Il a le coeur pur, il est toute innocence

Сердце его чисто, он сама невинность.

Qu'il soit né d'amour, ou par accident

Рожден ли он по любви или по случайности,

Malheur à celui qui blesse un enfant

Беда тому, кто ранит ребенка.

Qu'il soit un démon, qu'il soit noir ou blanc

Демон ли он, темен или светел,

Il a le coeur pur, il est toute innocence

Сердце его чисто, он сама невинность.

Qu'il soit né d'amour, ou par accident

Рожден ли он по любви или по случайности,

Malheur à celui qui blesse un enfant

Беда тому, кто ранит ребенка.

0 54 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий