Dime a dónde vas, y si
Скажи мне, куда ты идёшь, и
sabes tu destino
Знаешь ли ты, какова твоя судьба.
hey donde dejarás tus sueños escondidos
Где ты спрячешь свои сны.
Mira que la luna nos dejo
Посмотри, луна так близка к нам,
iluminados bien de cerca
Освещает ярким светом.
y a pesar de aquel adiós,
И несмотря на то, что мы попрощались,
mi puerta siempre estuvo abierta
Моя дверь осталась открытой,
como antes.
Как и раньше.
Ayer caías en mi corazón,
Вчера ты запала ко мне в сердце
y te escondiste en un rincón
И спряталась где-то в углу
del otro lado
На другой стороне.
Yo se que la vida nos dejo,
Я знаю, что жизнь дала
saber que nuestro amor
Нам понять, что у нашей любви
no está acabado (no está acabado)
Нет конца (нет конца).
Hey tu mirada dice estar arrepentida
В твоём взгляде я вижу раскаяние.
heey dime si es verdad, ¡o es solo idea mía!
Скажи мне, это правда или только мне так кажется?
Di que no es locura ni obsesión
Скажи мне, что это не сумасшествие, не одержимость
que no es capricho, simplemente
И не каприз, просто
dile que lo sientes y que
Скажи, что ты чувствуешь это, и что
yo nunca he dejado de quererte
Я никогда не прекращал тебя любить,
como antes...
Как раньше...
Ayer caías en mi corazón,
Вчера ты запала ко мне в сердце
y te escondiste en un rincón
И спряталась где-то в углу
del otro lado
На другой стороне.
Yo se que la vida nos dejo,
Я знаю, что жизнь дала
saber que nuestro amor
Нам понять, что у нашей любви
no está acabado (no está acabado)
Нет конца (нет конца).
Ayer caías en mi corazón,
Вчера ты запала ко мне в сердце
y te escondiste en un rincón
И спряталась где-то в углу
del otro lado
На другой стороне.
Yo se que la vida nos dejo,
Я знаю, что жизнь дала
saber que nuestro amor
Нам понять, что у нашей любви
no está acabado (no está acabado)
Нет конца (нет конца).
Dime a dónde vas, y si
Скажи мне, куда ты идёшь и
sabes tu destino
Знаешь ли ты, какова твоя судьба.