Ay cómo extraño
Оу, как же я скучаю
de la forma que acaricias mi cuerpo
По тому, как ты ласкаешь моё тело.
¡Ay cómo te siento por dentro!
Оу, как же плохо мне внутри!
Ay cómo extraño
Оу, как же я скучаю
aquel amor de dos seres humanos,
По той любви двух людей
y mil locuras que inventamos
И по тысяче безумств, которые мы придумываем.
Ay cómo extraño
Оу, как же я скучаю
tus gestos tus complejos tus manías
По твоим жестам, комплексам и влечению.
tú sabes que yo siempre te entendía.
Знаешь, я всегда тебя понимал.
Ay cómo extraño
Оу, как же я скучаю!
cuando me preguntas si te quiero,
Когда ты спрашиваешь меня, люблю ли я тебя,
y yo te digo:
Я отвечаю тебе:
Contigo yo me siento como el sol en el cielo.
С тобой я чувствую себя, как солнце на небе.
Contigo el universo me parece pequeño.
С тобой мне кажется, что вселенная мала.
Contigo hasta la calma se convierte en deseo.
С тобой даже моё спокойствие становится желанием.
Contigo me doy cuenta de la suerte que tengo.
С тобой я понимаю, что мне улыбнулась удача.
Contigo los minutos se separan del tiempo.
С тобой я забываю о времени.
Contigo hasta lo malo se convierte en lo bueno.
С тобой всё плохое становится хорошим.
Contigo yo me siento como el sol en el cielo.
С тобой я чувствую себя, как солнце на небе.
Contigo el universo me parece pequeño.
С тобой мне кажется, что вселенная мала.
Contigo hasta la calma se convierte en deseo.
С тобой даже моё спокойствие становится желанием.
Contigo me doy cuenta de la suerte que tengo.
С тобой я понимаю, что мне улыбнулась удача.
Contigo los minutos se separan del tiempo.
С тобой я забываю о времени.
Contigo hasta lo malo se convierte en lo bueno.
С тобой всё плохое становится хорошим.
Ay cómo extraño
Оу, как же я скучаю
tus ojos que iluminan mi vida
По твоим глазам, которые освещают мою жизнь
con sus miradas encendidas.
Своим ярким взглядом,
Ay cómo extraño
Оу, как же я скучаю!
estar contigo sin hacer nada
Я хочу быть с тобой и ничего не делать,
o contemplando madrugadas.
Или думать о рассвете.
Ay cómo extraño
Оу, как же я скучаю
las cosas que al oído me decías.
По словам, которые ты говорила мне.
Tus labios eran poesía
С твоих уст слетали слова поэзии.
Ay cómo extraño
Оу, как же я скучаю!
cuando me preguntas si te quiero
Когда ты спрашиваешь меня, люблю ли я тебя,
y yo te digo:
Я отвечаю тебе:
Contigo yo me siento como el sol en el cielo.
С тобой я чувствую себя, как солнце на небе.
Contigo el universo me parece pequeño.
С тобой мне кажется, что вселенная мала.
Contigo hasta la calma se convierte en deseo.
С тобой даже моё спокойствие становится желанием.
Contigo me doy cuenta de la suerte que tengo.
С тобой я понимаю, что мне улыбнулась удача.
Contigo los minutos se separan del tiempo.
С тобой я забываю о времени.
Contigo hasta lo malo se convierte en lo bueno.
С тобой всё плохое становится хорошим.
Contigo yo me siento como el sol en el cielo.
С тобой я чувствую себя, как солнце на небе.
Contigo el universo me parece pequeño.
С тобой мне кажется, что вселенная мала.
Contigo hasta la calma se convierte en deseo.
С тобой даже моё спокойствие становится желанием.
Contigo me doy cuenta de la suerte que tengo.
С тобой я понимаю, что мне улыбнулась удача.
Contigo los minutos se separan del tiempo.
С тобой я забываю о времени.
Contigo hasta lo malo se convierte en lo bueno.
С тобой всё плохое становится хорошим.