This is an expedition
Это – экспедиция
Into the Arctic tundra
В арктическую тундру!
This is a sickening mission (yeah!)
Цель отвратительна (да!) –
Just to spoil and plunder
Крушить и грабить всё!
That's the sound of another door shutting
Это звук того, как ещё одна дверь захлопнулась
In the face of progress
Перед лицом прогресса,
In the face of progress
Перед лицом прогресса.
They'll plant their flags in the sea bed
Они водрузят свои флаги и на дне морском.
Shackleton is rolling in his grave
Шеклтон переворачивается в гробу... 1 1
That's the sound of another door shutting
Это звук того, как ещё одна дверь захлопнулась
In the face of progress
Перед лицом прогресса,
In the face of progress
Перед лицом прогресса.
They'll plant their flags in the sea bed
Они водрузят свои флаги и на дне морском.
Shackleton is rolling in his grave
Шеклтон переворачивается в гробу... 1 2
Yeah, yeah, yeah, we're all addicted to the most abusive and destructive drug of all time.
Да, да, да. Мы все зависим от самого унизительного и деструктивного наркотика всех времён.
And I ain't talking about class A's that business is minuscule when compared.
И я не говорю о наркотиках класса A, доход от оборота которых сравнительно мал. 2 3
And just like any addict desperate to get his next fix we resort to committing crimes to secure our next hit.
И так же, как любой наркоман, отчаянно стремящийся принять новую дозу, мы совершаем преступления, чтобы нанести следующий удар!
You know there's oil in the ice
Знаете, во льду – нефть!
You know there's oil in my eyes
Знаете, нефть уже в моих глазах!
You know there's blood on my hands
Знаете, мои руки в крови!
Yeah, we're all addicted
Да, мы все подсели!
Yeah, we're all dependent
Да, мы все зависимы!
That's a maniac stand point
Это – точка зрения маньяка!
A psychotic outlook
Прогноз человека с психическими отклонениями!
That's a maniac stand point
Это – точка зрения маньяка!
A psychotic outlook
Прогноз человека с психическими отклонениями!
That's the sound of another door shutting
Это звук того, как ещё одна дверь захлопнулась
In the face of progress
Перед лицом прогресса,
In the face of progress
Перед лицом прогресса.
They'll plant their flags in the sea bed
Они водрузят свои флаги и на дне морском.
Shackleton is rolling in his grave
Шеклтон переворачивается в гробу... 1 4
That's the sound of another door shutting
Это звук того, как ещё одна дверь захлопнулась
In the face of progress
Перед лицом прогресса,
In the face of progress
Перед лицом прогресса.
They'll plant their flags in the sea bed
Они водрузят свои флаги и на дне морском.
Shackleton is rolling in his grave
Шеклтон переворачивается в гробу... 1 5
So let me get this straight as we witness the ice caps melt.
Позвольте мне говорить прямо: мы все видим, как льды тают.
Instead of been spurred into changing our ways we're gonna invest in military hardware to fight for the remaining oil that left beneath the ice!
Но вместо того, чтобы пытаться наладить наши отношения, мы собираемся вкладывать деньги в военную технику, чтобы потом сражаться за нефть, оставшуюся подо льдом!
What happens when it's all gone?
А что будет, когда она вся закончится?
You haven't thought this through, have you boys?
Вы ведь не всё продумали, так ведь, ребята?
We'll take you down
Мы свергнем вас!
We'll take you down
Мы свергнем вас!
We'll take you down
Мы свергнем вас!
Stand your ground
А вы продолжайте настаивать на своём!
You know there's oil in the ice
Знаете, во льду – нефть!
You know there's oil in my eyes
Знаете, нефть уже в моих глазах!
You know there's blood on my hands
Знаете, мои руки в крови!
Yeah, we're all addicted
Да, мы все подсели!
Yeah, we're all dependent
Да, мы все зависимы!
That's a maniac stand point
Это – точка зрения маньяка!
A psychotic outlook
Прогноз человека с психическими отклонениями!
That's a maniac stand point
Это – точка зрения маньяка!
Yeah, back to the drawing board boys.
Да, садитесь опять за расчёты, ребята!
Accept nothing short of complete reversal.
Это, безусловно, переломный момент!
1 – Эрнест Генри Шеклтон (1874 - 1922) – английский исследователь Антарктики.
1 – Эрнест Генри Шеклтон (1874 - 1922) – английский исследователь Антарктики.
2 – Класс A в британской классификации наркотиков – самые опасные наркотические вещества.
1 – Эрнест Генри Шеклтон (1874 - 1922) – английский исследователь Антарктики.
1 – Эрнест Генри Шеклтон (1874 - 1922) – английский исследователь Антарктики.