Come hang out 'cause you're out of your mind
Идём гулять, ведь ты не в своём уме!
You're working so damn hard you forgot what you like
Ты вкалываешь изо всех сил, ты забыл, что ты любишь.
And come hang out don't you leave us behind
Так что пойдём тусить, не бросай нас!
But I'll be there next time, I'll be there next time
Но я пойду в следующий раз, я пойду в другой раз.
I can't complain, no I won't be mourning
Мне грех жаловаться, нет, я не стану грустить,
'Cause I skipped on prom for Elvis Duran in the Morning (yeah)
Ведь я пропустил выпускной вечер ради утра с Элвисом Дюраном (да). 1 1
All of my life I have been starving
Всю свою жизнь я чувствовал голод,
Not for a dinner with friends, more of a starving artist
Я не хотел поужинать с друзьями, я скорее был голодным художником.
Yep yep I'm gonna miss this someday (I'm gonna miss this someday)
Да, да, когда-нибудь я буду скучать по этому (когда-нибудь я буду скучать по этому).
Yep yep I missed another Friday
Да, да, я упустил очередную пятницу.
And all my friends say
И все мои друзья твердят...
Come hang out 'cause you're out of your mind
Идём гулять, ведь ты не в своём уме!
You're working so damn hard you forgot what you like
Ты вкалываешь изо всех сил, ты забыл, что ты любишь.
And come hang out don't you leave us behind
Так что пойдём тусить, не бросай нас!
But I'll be there next time, I'll be there next time
Но я пойду в следующий раз, я пойду в другой раз.
Last album's sales could have been higher
Последний альбом мог бы продаваться лучше.
Maybe that's why I haven't seen friends in a while
Возможно, поэтому я давно не виделся со своими друзьями.
They're at a bar down in the Bahamas
Они в баре на Багамах, 2 2
While I'm doing promo, trying to blow up in Chicago
Пока я делаю рекламный ролик, пытаясь прославиться в Чикаго. 3 3
Yep yep I'm gonna miss this someday (I'm gonna miss this someday)
Да, да, когда-нибудь я буду скучать по этому (когда-нибудь я буду скучать по этому).
Yep yep I missed another Friday
Да, да, я упустил очередную пятницу.
And all my friends say
И все мои друзья твердят...
Come hang out 'cause you're out of your mind
Идём гулять, ведь ты не в своём уме!
You're working so damn hard you forgot what you like
Ты вкалываешь изо всех сил, ты забыл, что ты любишь.
And come hang out don't you leave us behind
Так что пойдём тусить, не бросай нас!
But I'll be there next time, I'll be there next time
Но я пойду в следующий раз, я пойду в другой раз.
Come hang out 'cause you're out of your mind
Идём гулять, ведь ты не в своём уме!
You're working so damn hard you forgot what you like
Ты вкалываешь изо всех сил, ты забыл, что ты любишь.
And come hang out don't you leave us behind
Так что пойдём тусить, не бросай нас!
But I'll be there next time, I'll be there next time
Но я пойду в следующий раз, я пойду в другой раз.
Come hang out 'cause you're missing a lot
Идём гулять, ведь ты многое упускаешь!
You haven't gone that far you can find a real job
Ты продвинулся не очень далеко, ты можешь найти нормальную работу.
And come hang out we can save you a shot
Так что идём тусить, мы можем оставить тебе рюмку.
But I'll be there next time, I'll be there next time
Но я пойду в следующий раз, я пойду в другой раз.
Should I go for more clicks this year
Мне нужно стремиться к большему количеству просмотров в этом году?
Or should I follow the click in my ear
Или мне стоит прислушиваться к щелчкам, что раздаются в моих ушах? 4 4
Should I go for more clicks this year
Мне нужно стремиться к большему количеству просмотров в этом году?
Or should I follow the click in my ear
Или мне стоит прислушиваться к щелчкам, что раздаются в моих ушах?
Should I go for more clicks this year
Мне нужно стремиться к большему количеству просмотров в этом году?
(Come hang out)
(Идём гулять!)
Or should I follow the click in my ear
Или мне стоит прислушиваться к щелчкам, что раздаются в моих ушах?
(Come hang out)
(Идём тусить!)
Should I go for more clicks this year
Мне нужно стремиться к большему количеству просмотров в этом году?
(Come hang out)
(Идём гулять!)
Or should I follow the click in my ear
Или мне стоит прислушиваться к щелчкам, что раздаются в моих ушах?
(Come hang out)
(Идём тусить!)
Come hang out 'cause you're out of your mind
Идём гулять, ведь ты не в своём уме!
You're working so damn hard you forgot what you like (forgot what you like)
Ты вкалываешь изо всех сил, ты забыл, что ты любишь (забыл, что ты любишь).
And come hang out don't you leave us behind
Так что пойдём тусить, не бросай нас!
But I'll be there next time, I'll be there next time
Но я пойду в следующий раз, я пойду в другой раз.
Come hang out 'cause you're missing a lot
Идём гулять, ведь ты многое упускаешь!
You haven't gone that far you can find a real job (find a real job)
Ты продвинулся не очень далеко, ты можешь найти нормальную работу (найти нормальную работу).
And come hang out we can save you a shot
Так что идём тусить, мы можем оставить тебе рюмку.
But I'll be there next time, I'll be there next time
Но я пойду в следующий раз, я пойду в другой раз.
I'll be there next time, I'll be there next time
Я пойду в следующий раз, я пойду в другой раз.
I'll be there next time, I'll be there next time
Я пойду в следующий раз, я пойду в другой раз.
Come Hang Out
Пойдем отрываться (перевод Ксения Колфер)
Come hang out, cause you're out of your mind
Пойдем отрываться, ведь ты сумасшедший,
You're working so damn hard you forgot what you like
Работаешь так чертовски усердно, что уже позабыл о том, что тебе нравится.
And come hang out don't you leave us behind
Так что идем отрываться. Ведь ты не забыл, не оставил нас позади?
But I'll be there next time, I'll be there next time
Но я буду там в следующий раз, буду в следующий раз.
I can't complain, no I won't be mourning
Мне не на что жаловаться, и нет, я не буду скорбеть
Cause I skipped on prom for Elvis Duran in the Morning
Из-за того, что пропустил выпускной ради Элвиса Дюрана и его утреннего шоу. 5 5
All of my life I have been starving
Всю свою жизнь я голодаю.
Not for a dinner with friends, more of a starving artist
И не за ужином с друзьями, а как голодный художник.
Yep yep I'm gonna miss this someday
Йеп, йеп, однажды я буду скучать по этому.
Yep yep I missed another Friday
Йеп, йеп, я пропустил очередную пятницу,
And all my friends say
И теперь все мои друзья говорят:
Come hang out, cause you're out of your mind
Пойдем отрываться, ведь ты сумасшедший,
You're working so damn hard you forgot what you like
Работаешь так чертовски усердно, что уже позабыл о том, что тебе нравится.
And come hang out don't you leave us behind
Так что идем отрываться. Ведь ты не забыл, не оставил нас позади?
But I'll be there next time, I'll be there next time
Но я буду там в следующий раз, буду в следующий раз.
Last album's sales could have been higher
Продажи последнего альбома могли бы быть выше.
Maybe that's why I haven't seen friends in a while
Возможно, по этой причине я не видел друзей в то время.
They're at a bar down in the Bahamas
Они были на Багамах, где-то в одном из баров,
While I'm doing promo, trying to blow up in Chicago
Пока я делал промо 6 в попытках завоевать Чикаго. 6
Yep yep I'm gonna miss this someday
Йеп, йеп, однажды я буду скучать по этому.
Yep yep I missed another Friday
Йеп, йеп, я пропустил очередную пятницу,
And all my friends say
И теперь все мои друзья говорят:
Come hang out ‘cause you're out of your mind
Пойдем отрываться, ведь ты сумасшедший,
You're working so damn hard you forgot what you like
Работаешь так чертовски усердно, что уже позабыл о том, что тебе нравится.
And come hang out don't you leave us behind
Так что идем отрываться. Ведь ты не забыл, не оставил нас позади?
But I'll be there next time, I'll be there next time
Но я буду там в следующий раз, буду в следующий раз.
Come hang out, cause you're out of your mind
Пойдем отрываться, ведь ты сумасшедший,
You're working so damn hard you forgot what you like
Работаешь так чертовски усердно, что уже позабыл о том, что тебе нравится.
And come hang out don't you leave us behind
Так что идем отрываться. Ведь ты не забыл, не оставил нас позади?
But I'll be there next time, I'll be there next time
Но я буду там в следующий раз, буду в следующий раз.
Come hang out,cause you're missing a lot
Пойдем отрываться, ведь ты многое упускаешь.
You haven't gone that far you can find a real job
Ты еще не зашел слишком далеко, ты сможешь найти настоящую работу.
And come hang out we can save you a shot
Пойдем отрываться, мы спасем тебя.
But I'll be there next time, I'll be there next time
Но я буду там в следующий раз, буду в следующий раз.
Should I go for more clicks this year
Стоит ли мне стремиться к большему количеству кликов в этом году?
Or should I follow the click in my ear
Или же следовать за щелчком в своей голове?
Should I go for more clicks this year
Стоит ли мне стремиться к большему количеству кликов в этом году?
Or should I follow the click in my ear
Или же следовать за щелчком в своей голове?
Should I go for more clicks this year
Стоит ли мне стремиться к большему количеству кликов в этом году?
(Come hang out)
(Пойдем отрываться)
Or should I follow the click in my ear
Или же следовать за щелчком в своей голове?
(Come hang out)
(Пойдем отрываться)
Should I go for more clicks this year
Стоит ли мне стремиться к большему количеству кликов в этом году?
(Come hang out)
(Пойдем отрываться)
Or should I follow the click in my ear
Или же следовать за щелчком в своей голове?
(Come hang out)
(Пойдем отрываться)
Come hang out, cause you're out of your mind
Пойдем отрываться, ведь ты сумасшедший,
You're working so damn hard you forgot what you like
Работаешь так чертовски усердно, что уже позабыл о том, что тебе нравится.
(forgot what you like)
(позабыл о том, что тебе нравится)
And come hang out don't you leave us behind
Так что идем отрываться. Ведь ты не забыл, не оставил нас позади?
But I'll be there next time, I'll be there next time
Но я буду там в следующий раз, буду в следующий раз.
Come hang out, cause you're missing a lot
Пойдем отрываться, ведь ты многое упускаешь.
You haven't gone that far you can find a real job
Ты еще не зашел слишком далеко, ты сможешь найти настоящую работу.
(find a real job)
(найти настоящую работу)
And come hang out we can save you a shot
Пойдем отрываться, мы спасем тебя.
But I'll be there next time, I'll be there next time
Но я буду там в следующий раз, буду в следующий раз.
I'll be there next time, I'll be there next time
Я буду там в следующий раз, буду в следующий раз.
I'll be there next time, I'll be there next time
Я буду там в следующий раз, буду в следующий раз.
1 – Элвис Дюран – американский радиоведущий. Данная строка является отсылкой к его программе Elvis Duran and the Morning Show (Элвис Дюран и утреннее шоу).
2 – Багамские острова (или просто Багамы) – государство, занимающее одноименный архипелаг из примерно 700 островов в Атлантическом океане.
3 – Чикаго – один из самых крупных городов в США.
4 – Под щелчками, скорее всего, подразумеваются щелчки метронома – прибора, который музыканты используют как точный ориентир темпа при исполнении музыкального произведения на репетиции. Кроме того, это является отсылкой к названию альбома The Click (Щелчок). Данная композиция входит в этот же альбом.
5 - Элвис Дюран и утреннее шоу (ранее известный как Z Morning Zoo ) - американская синдицированная утренняя радиопередача, организованная Элвисом Дюраном.
6 - Промоакция (англ. Promo — рекламный) — это вид рекламной активности компании , путём которой узнают о товаре (услуге) не из зарегистрированных средств информации, а лично — просто попав на дегустацию, раздачу рекламных образцов товара или другой вид промоакции.