Текст и перевод песни The Last Garrison исполнителя Enter Shikari


Оригинал

The Last Garrison

Перевод

Последний гарнизон

Can you hear the war cry?

Вы слышите боевой клич?

The adrenaline bursts through the riverbanks,

Поток адреналина вырывается из берегов,

Welcome to the skirmish!

Милости просим на стычку!

I can't feel my legs!

Я не чувствую ног!

Give me morphine!

Дайте мне морфия!

Give me morphine!

Дайте мне морфия!

Give me more!

Ещё!

No doubt,

Без сомнения,

This is a tragedy for all,

Это трагедия для всех,

But it ain't over yet,

Но ещё ничего не закончилось,

Head's up and thank fuck you're still alive!

Не вешай нос и благодари х** знает кого, что ты ещё жив!

There's still air in my lungs,

В моих лёгких ещё остался воздух,

Still blood in my veins,

В венах ещё бежит кровь,

We're part of the last garrison.

Мы часть последнего гарнизона.

Still alive.

Всё ещё живы.

There's still air in my lungs,

В моих лёгких ещё остался воздух,

Still blood in my veins,

В венах ещё бежит кровь.

We're part of the last garrison.

Мы часть последнего гарнизона.

I wanna lie here and soak up the sun,

Я хочу лежать здесь и впитывать солнце,

But do not alight here, you cannot outrun.

Но не сходи здесь, обогнать всё равно не получится.

“This could be the end” he said, “the end, my child.”

Это может оказаться концом, — сказал он. — Конец, дитя моё.

So I made good use of my face and I smiled.

Так что я правильно воспользовался лицом: улыбнулся.

Can you hear the war cry?

Вы слышите боевой клич?

The epinephrine plows through the barriers,

Эпинефрин переливается через дамбы, 1 1

Welcome to the skirmish!

Милости просим на стычку!

I can't feel my arms!

Я не чувствую рук!

Give me opium!

Дайте мне опия!

Give me opium!

Дайте мне опия!

Give me help!

Помогите мне!

No doubt,

Без сомнения,

This is a tragedy for all,

Это трагедия для всех,

But it ain't over yet,

Но ещё ничего не закончилось,

Head's up and thank fuck you're still alive!

Не вешай нос и благодари х** знает кого, что ты ещё жив!

There's still air in my lungs,

В моих лёгких ещё остался воздух,

Still blood in my veins,

В венах ещё бежит кровь,

We're part of the last garrison.

Мы часть последнего гарнизона.

Still alive.

Всё ещё живы.

There's still air in my lungs,

В моих лёгких ещё остался воздух,

Still blood in my veins,

В венах ещё бежит кровь.

We're part of the last garrison.

Мы часть последнего гарнизона.

I wanna lie here and soak up the sun,

Я хочу лежать здесь и впитывать солнце,

But do not alight here, you cannot outrun.

Но не сходи здесь, обогнать всё равно не получится.

“This could be the end” he said, “the end, my child.”

Это может оказаться концом, — сказал он. — Конец, дитя моё.

So I made good use of my face and I smiled.

Так что я правильно воспользовался лицом: улыбнулся.

Let's toast to the fact we got this far!

Поднимем бокал за то, что мы так долго продержались!

Let's toast to the fact we got this far!

Поднимем бокал за то, что мы так долго продержались!

The adrenaline bursts through the riverbanks,

Поток адреналина вырывается из берегов,

Welcome to the skirmish!

Милости просим на стычку!

The epinephrine plows through the barriers,

Эпинефрин переливается через дамбы,

Welcome to the skirmish!

Милости просим на стычку!

Head's up and thank fuck you're still alive!

Не вешай нос и благодари х** знает кого, что ты ещё жив!

There's still air in my lungs,

В моих лёгких ещё остался воздух,

Still blood in my veins,

В венах ещё бежит кровь,

We're part of the last garrison.

Мы часть последнего гарнизона.

Still alive.

Всё ещё живы.

There's still air in my lungs,

В моих лёгких ещё остался воздух,

Still blood in my veins,

В венах ещё бежит кровь.

We're part of the last garrison.

Мы часть последнего гарнизона.

Yeah, you're still alive!

Да, ты всё ещё жив!

The Last Garrison

Последний гарнизон (перевод glitchy_syrup из Москвы)

Can you hear the war-cry?

Слышишь боевой клич?

The adrenaline bursts through the riverbanks.

Адреналин выходит из берегов,

Welcome to the skirmish.

Добро пожаловать в схватку.

I can't feel my legs!

Я не чувствую ног!

Give me morphine,

Дай мне морфий,

Give me morphine,

Дай мне морфий,

Give me more!

Ещё!

No doubt,

Несомненно,

This is a tragedy for all,

Это трагедия для всех,

But it ain't over yet.

Но ещё не конец.

Head's up and thank fuck you're still alive!

Выше голову, мать твою, ведь ты всё ещё жив!

Still air in my lungs,

Остался воздух в лёгких,

Still blood in my veins.

Ещё течёт по венам кровь.

We're part of the last garrison.

Мы - часть последнего гарнизона.

Still Alive.

Всё ещё живы!

There's still air in my lungs,

Остался воздух в лёгких,

Still blood in my veins.

Ещё течёт по венам кровь.

We're part of the last garrison.

Мы - часть последнего гарнизона.

I wanna lie here and soak up the sun

Разлечься бы здесь да понежиться на солнце,

But do not alight here, you cannot outrun

Но нет ни капли света, и ты не можешь убежать

This could be the end he said, the end my child

Он сказал: Возможно, это конец. Конец, сынок.

So I made good use of my face and I smiled

Тогда я скорчил доброе лицо и улыбнулся.

Can you hear the war-cry?

Слышишь боевой клич?

The epinephrine ploughs through the barriers.

Эпинефрин скачет через барьеры,

Welcome to the skirmish.

Добро пожаловать в схватку.

I can't feel my arms.

Я не чувствую рук!

Give me opium,

Дай мне опиум,

Give me opium,

Дай мне опиум,

Give me hope!

Подари надежду!

No doubt,

Несомненно,

This is a tragedy for all,

Это трагедия для всех,

But it ain't over yet.

Но ещё не конец.

Head's up and thank fuck you're still alive!

Выше голову, мать твою, ведь ты всё ещё жив!

Still air in my lungs,

Остался воздух в лёгких,

Still blood in my veins.

Ещё течёт по венам кровь.

We're part of the last garrison.

Мы - часть последнего гарнизона.

Still Alive.

Всё ещё живы!

There's still air in my lungs,

Остался воздух в лёгких,

Still blood in my veins.

Ещё течёт по венам кровь.

We're part of the last garrison.

Мы - часть последнего гарнизона.

I wanna lie here and soak up the sun

Разлечься бы здесь да понежиться на солнце,

But do not alight here, you cannot outrun

Но нет ни капли света, и ты не можешь убежать

“This could be the end” he said, “the end my child”

Он сказал: Возможно, это конец. Конец, сынок.

So I made good use of my face and I smiled

Тогда я скорчил доброе лицо и улыбнулся.

Let's toast to the fact we got this far

Предлагаю тост за то, что мы так далеко зашли

Let's toast to the fact we got this far

Давайте же выпьем за то, что мы так далеко зашли!

The adrenaline bursts through the riverbanks.

Адреналин выходит из берегов.

(Welcome to the skirmish)

(Добро пожаловать в схватку)

The epinephrine ploughs through the barriers.

Адреналин выходит из берегов.

(Welcome to the skirmish)

(Добро пожаловать в схватку)

The adrenaline bursts through the riverbanks.

Адреналин выходит из берегов.

(Welcome to the skirmish)

(Добро пожаловать в схватку)

Head's up and thank fuck you're still alive!

Выше голову, мать твою, ведь ты всё ещё жив!

Still air in my lungs,

Остался воздух в лёгких,

Still blood in my veins.

Течёт по венам кровь.

We're part of the last garrison.

Мы - часть последнего гарнизона.

Still Alive

Всё ещё жив!

Still air in my lungs,

Остался воздух в лёгких,

Still blood in my veins

Течёт по венам кровь.

We're part of the last garrison

Мы - часть последнего гарнизона.

Head's up and thank fuck you're still alive!

Выше голову, мать твою, ведь ты всё ещё жив!

Still air in my lungs,

Остался воздух в лёгких,

Still blood in my veins.

Течёт по венам кровь.

We're part of the last garrison.

Мы - часть последнего гарнизона.

Still Alive

Всё ещё жив!

There's still air in my lungs,

Ещё есть воздух в лёгких,

Still blood in my veins.

Ещё течёт по венам кровь.

We're part of the last garrison.

Мы - часть последнего гарнизона.

Yeah, you're still alive!

Да, ты всё ещё жив!


 1 — Эпинефрин — наименование синтетического адреналина, использующегося в качестве лекарственного средства.

0 66 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий