See through the veil
Посмотри сквозь завесу.
Our perspective on life
Наше видение жизни
Defines everything we reach
Определяет всё, к чему мы стремимся.
Most of us will aim for
И большинство из нас будут стремиться
All the certainties
Лишь к стопроцентным результатам.
Beyond the veil
По ту сторону завесы...
Our perspective on death
Наше видение смерти
Can manifest in many ways
Может проявиться многими путями,
Some of us stay fearful
Некоторые из нас так и боятся её
Til the end of days
До конца своих дней.
As we believe in what we see
Поскольку мы верим в то, что мы видим,
We all assume that this is real
Мы полагаем, что это и есть реальность.
Our experience will just hamper us
Наш опыт будет лишь мешать нам
Sense without your sanity
Попытаться чувствовать сердцем, не разумом,
We've tried to conceive and intertwine circles
Мы пытались постичь и переплести круговорот,
Circles of your life
Круговорот жизни,
Our knowledge will only hinder us
Наши знания будут лишь препятствовать нам
Sense without your sanity
Попытаться чувствовать сердцем, не разумом,
We've tried to conceive and interweave the cycles of life
Мы пытались постичь и заткать циклы жизни,
Cycles of your life
Циклы вашей жизни,
Death will ease us
Но смерть нас освободит
See through the veil
Посмотреть сквозь завесу.
Our perspective on birth
Наше видение рождения
Defines how we honor life
Определяет, насколько мы почитаем жизнь,
An esthetic wonder
Экстатическое чудо,
Blessed with splendid eyes
Благословлённое сияющим взором.
As we believe in what we see
Поскольку мы верим в то, что мы видим,
We all assume that this is real
Мы полагаем, что это и есть реальность.
Sense without your sanity
Попытайся чувствовать сердцем, не разумом,
Perceive a new reality
Постигни новую реальность,
Your heart is guiding you into
Твоё сердце приведёт тебя
Blessedness, we will pull through
К блаженству, мы справимся с этим.
The longer you wait for the future the shorter it will be
Чем дольше ты ожидаешь грядущее, тем короче оно окажется.
We're searching for the origin
Мы ищем истоки,
Dig deeper, where we've never been
Копая всё глубже, туда, где мы никогда не бывали.
Carry the light, we should cherish the night
Храня свет, мы должны дорожить нашей ночью,
The questions that we cannot solve
Вопросы, что не для нашего ума,
We don't know how we should evolve
Мы не знаем, как нам совершенствоваться дальше.
Carry the light, we should cherish the night
Храня свет, мы должны дорожить нашей ночью.
Bring us all to new heights
Вознесите нас к новым высотам.
Our feelings are ready to warm us, to finally heat us up
Наши чувства готовы согреть нас, наконец-то воспламенить,
Our mind will betray us and leave us in coldness, undefined
Ведь наш разум предаст нас, оставит в холоде и смуте.
Our vision of life says what we will experience
Наши видения жизни явят нам, что мы должны пережить,
Our vision of death defines what we will see
Наши видения смерти определят то, что мы увидим.
Beyond the veil
По ту сторону завесы.
Our perspective on life
Наше видение жизни
Defines everything we see
Определяет всё, что мы видим,
As we all could aim for
В то время как мы все можем стремиться
A sense of unity
К чувству единства.
See through the veil
Посмотри сквозь завесу.
Our perspective on death
Наше видение смерти
Defines how we spend our days
Определяет то, как мы проводим наши дни.
Everyone interprets
Ведь каждый истолковывает
Things in different ways
События со своей колокольни.
As we believe in what we see
Поскольку мы верим в то, что мы видим,
We all assume that this is real
Мы полагаем, что это и есть реальность.
Sense without your sanity
Попытайся чувствовать сердцем, не разумом,
Perceive a new reality
Постигни новую реальность,
Your heart is guiding you into
Твоё сердце приведёт тебя
Blessedness, we will pull through
К блаженству, мы справимся с этим.
Sense without your sanity
Попытайся чувствовать сердцем, не разумом,
A changed mentality
Измени свой образ мыслей,
Perceive a new reality
Постигни новую реальность,
Do not suppress
Не усмиряй это в себе,
Your heart is guiding you into
Твоё сердце приведёт тебя
Moments of pure blessedness
К мгновениям истинного блаженства.