You were too bad for a little square town,
Ты был слишком плохим парнем для этого маленького городишка,
With your hip-hop hat and your pants on the ground,
В своей хип-хоповской шляпе и штанах, волочащихся по земле.
Heard you cussed out mama, pushed daddy around
Я слышал, ты обматерил свою маму, нагрубил отцу
Before you tore off in his car...
И смылся на его тачке.
Here you are running these dirty old streets
Здесь ты шатаешься по грязным улицам,
Tattoo on your neck, fake gold on your teeth
На твоей шее татуировка, в зубах – фальшивое золото;
Got the 'hood here snowed, but you can't fool me
Ты в капюшоне, ведь здесь идёт снег; но ты меня не обманешь,
We both know who you are
Мы оба знаем, кто ты.
Homeboy, you're gonna wish one day,
Земляк, однажды ты захочешь
That you were sittin on a gate of a truck by the lake
Оказаться сидящим у окна в грузовике, проезжающем мимо озера,
With your high school flame on one side, ice cold beer on the other
Со своей школьной любовью с одной стороны и с ледяным пивом - с другой;
Ain't no shame in a blue collar forty, little house,
Нет ничего постыдного в том, чтобы быть сорокалетним работягой, иметь домик, детишек,
Little kid, little small town story
И прожить всю жизнь в маленьком городке.
If you don't ever do anything else for me,
Поскольку ты никогда ничего для меня не делал –
Just do this for me brother,
То просто сделай для меня лишь это, братец.
Come on home, boy.
Давай, земляк!
I was haulin' this hay to Uncle Joe's farm,
Я вёз это сено на ферму дяди Джоуи,
Thought of us barefoot kids in the yard,
Вспоминая, как мы с тобой босоногими детьми бегали по двору.
Man, it seems we were just catchin' snakes in the barn
Дружище, кажется, мы просто ловили змей в сарае,
Now you're caught up in this mess
Ну а теперь ты погряз в этом хаосе...
I could use a little help unloading these bales
Мне нужно немного помощи в разгрузке этих ведёр,
I could keep you pretty busy with a hammer and nails
Я могу недурно занять тебя, дав молоток и гвозди.
Ain't a glamorous life but it will keep you outta jail,
Да, это не такая притягательная жизнь, но ты точно не окажешься в тюрьме
Not worry us all to death
И не заставишь нас всех смертельно за тебя переживать.
Homeboy, you're gonna wish one day,
Земляк, однажды ты захочешь
That you were sittin on a gate of a truck by the lake
Оказаться сидящим у окна в грузовике, проезжающем мимо озера,
With your high school flame on one side, ice cold beer on the other
Со своей школьной любовью с одной стороны и с ледяным пивом - с другой;
Ain't no shame in a blue collar forty, little house,
Нет ничего постыдного в том, чтобы быть сорокалетним работягой, иметь домик, детишек,
Little kid, little small town story
И прожить всю жизнь в маленьком городке.
If you don't ever do anything else for me,
Поскольку ты никогда ничего для меня не делал –
Just do this for me brother,
То просто сделай для меня лишь это, братец.
Come on home, boy.
Давай, земляк!
Come on home, boy...
Давай, земляк...
You can't hold back the hands of time,
Ты не можешь повернуть время вспять,
Mama's goin' grey, and so is daddy's mind
Твоя мама седеет, ум отца уже не так остёр,
I wish you'd come on back and make it all right
Я хочу, чтобы ты вернулся и привёл тут всё в порядок,
Before they're called home, boy...
Пока они ещё не предстали перед Господом... Земляк!
Come on home, boy
Давай, земляк...
Come on home, boy.
Давай, земляк...