Quando ti vedro
Когда я тебя увижу,
Appena ti vedro
Только лишь тебя увижу,
Io sapro che sei tu
Я узнаю, что это ты,
La mia strada verso il blu
Моя дорога в небо....
Quando ti vedro
Когда я тебя увижу,
Appena ci riusciro
Только лишь мне это удастся,
Ogni ombra della notte
Каждая ночная тень
Finalmente sparira
Наконец-то исчезнет,
Come neve sciogliero
Стаяв, как снег,
Anche l ultima perplessita
Как последняя нерешительность,
Ed incontro ti verro
И я приду тебе навстречу...
Il mio amore per te non avra paura di niente
Моя любовь к тебе не будет ничего бояться,
Il mio amore per te sento giа
Я уже чувствую, как моя любовь к тебе
Che vive dentro me (che vive vive vive)
Живет внутри меня (Которая живет, живет, живет)
Che vive dentro me (che vive vive vive)
Живет внутри меня (Которая живет, живет, живет)
Quando ti vedro
Когда я тебя увижу,
Tutto piu chiaro avro
Мне все станет понятно.
Specialmente le risposte
Особенно ответы,
Che non ho saputo mai
Которые я никогда не получал....
La mia vita affrontero
Моя жизнь решительно пойдет вперед
Con un altro slancio sai
С новой силой,
Ed incontro ti verro
И я приду тебе навстречу...
Il mio amore per te non avra paura di niente
Моя любовь к тебе не будет ничего бояться,
Il mio amore per te sfidera
Моя любовь к тебе бросит вызов
Quella gente che non crede in te
Всем тем людям, которые не верят в тебя
E non sa che per me
И не знают, что для меня
Sei la sola salvezza che ce
Ты – единственное спасение, которое существует,
Sei la sola verita
Ты – единственная правда,
Che vive dentro me (che vive vive vive)
Которая живет внутри меня (Которая живет, живет, живет)
Che vive dentro me (che vive vive vive)
Живет внутри меня (Которая живет, живет, живет)
Vivra, vivra per sempre
Будет жить, будет жить всегда...
Vivra, vivra per sempre
Будет жить, будет жить всегда....
Il mio amore per te non avra paura di niente
Моя любовь к тебе не будет бояться ничего,
Il mio amore per te sfidera
Моя любовь к тебе бросит вызов
Quella gente che non crede in te
Всем тем людям, которые не верят в тебя
E non sa che per me
И не знают, что для меня
Sei la sola salvezza che ce
Ты – единственное спасение, которое существует,
Sei la sola verita
Ты – единственная правда,
Che vive dentro me (che vive vive vive)
Которая живет внутри меня (Которая живет, живет, живет)
Che vive dentro me (che vive vive vive)
Которая живет внутри меня (Которая живет, живет, живет)
Il mio amore per te
Моя любовь к тебе....