Текст и перевод песни L'equilibrista исполнителя Eros Ramazzotti


Оригинал

L'equilibrista

Перевод

Эквилибрист

Com'è diverso il mondo visto da qui

Как необычен мир, если смотреть на него отсюда!

sopra un filo immaginario nel silenzio che c'è

По воображаемому лезвию бритвы, в тишине,

attraverserò l'immenso che ho davanti a me

Я пересеку бесконечность, которая простирается передо мной.

ali nel vento per volare non ho

У меня нет крыльев, чтобы лететь по ветру.

sfiderò nell'aria la forza della mia gravità

В воздухе я брошу вызов силе гравитации,

muoverò le braccia aperte nell'infinità del blu

Буду двигать руками, раскрытыми в синей бесконечности.

com'ò lontano il mondo visto da quassu

Как далёк мир, если смотреть на него отсюда!

dimenticando il grande vuoto intorno a me

Забыв о безграничной пустоте вокруг себя,

senza mai voltarmi indietro me ne andrò da qui

Ни разу не оглянувшись, я начну путь отсюда.

La strada del mio cuore io ritroverò

Я найду путь к своему сердцу,

in equilibrio fino in fondo arriverò

В равновесии я дойду до конца,

dove si respira liberi

Туда, где дышится свободно.

E' la vertigine più grande che c'è

Голова кружится еще сильнее,

stare qui sospeso a sentire questa vita com'è

Когда замираешь в воздухе, чтобы прочувствовать суть этой жизни.

giocoliere di me stesso io volteggerò nel blu

Как жонглер, я буду кружить в синеве.

com'è vicino il cielo visto da quassu

Как близко небо, если смотреть на него отсюда!

dimenticando il grande vuoto dentro me

Забыв о безграничной пустоте внутри себя,

senza mai voltarmi indietro me ne andrò da qui

Ни разу не оглянувшись, я начну путь отсюда.

La strada del mio cuore io ritroverò

Я найду путь к своему сердцу,

in equilibrio fino in fondo arriverò

В равновесии я дойду до конца.

da solo dentro il blu

Один среди синевы,

da solo senza mai cadere giù

Один, но я никогда не упаду,

mai pi&гgrave;

Больше никогда.

Senza mai voltarmi indietro me ne andrò da qui

Ни разу не оглянувшись, я начну путь отсюда.

vedrò sul filo della provvisorietà

На шаткой проволоке я увижу

l'equilibrista non si chiede mai cos'è

Эквилибриста, который никогда не задаётся вопросом, что такое

la stabilità vive l'illusione e la realtà

Устойчивость; он живёт иллюзией и реальностью.

Com'è diverso il mondo visto da qui

Как необычен мир, если смотреть на него отсюда...

0 60 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий