Io ti mentirei,
Я бы обманул тебя,
se dicessi che,
Если бы сказал,
per amore non ho pianto mai..
Что никогда не плакал из-за несчастной любви...
e sincero non sarei,
И я бы не был откровенным,
se negassi che anch'io,
Если бы отрицал,
più di un cuore l'ho ferito sai.
Что я тоже ранил не одно сердце, ты же знаешь...
Oggi il vento che ha infuriato dentro me,
Сегодня ветер, что бушевал внутри меня,
si è calmato e adesso non oscillo più.
Стих, и я теперь спокоен,
Questo perché,
Потому что думаю о тебе,
penso solo a te,
Думаю о тебе,
penso solo a te...
Только о тебе...
l'aria è limpida e pulita come non ho visto mai.
Воздух такой чистый, каким я его никогда не видел,
Penso solo a te e nell'anima..
Мои мысли только о тебе,
è già un'intima certezza
И в душе уже появилась уверенность
la promessa che mi fai.
От обещания, которое ты мне даёшь.
L'orizzonte che ho davanti,
Горизонт, что я вижу перед собой,
cosi chiaro come appare ormai,
Чист и ясен,
finalmente abbraccerò perché,
Я наконец-то смогу обнять его,
l'orizzonte è l'immagine di te.
Ибо горизонт – это образ тебя.
Se conosci me,
Если ты меня хорошо знаешь,
tu sai bene che,
То тебе известно,
io per amicizia morirei..
Что я бы умер ради дружбы.
e se sto cambiando un po è soltanto perché so,
И если я немного изменился, то это из-за того,
che cos'è un inganno, che cos'è.
Что я узнал, что такое обман.
Penso solo a te,
Думаю о тебе,
penso solo a te..
Только о тебе...
l'aria è limpida e pulita come non ho visto mai.
Воздух такой чистый, каким я его никогда не видел,
Penso solo a te..
Мои мысли только о тебе,
e nell'anima, è gi? un'intima certezza
И в душе уже появилась уверенность
la promessa che mi fai.
От обещания, которое ты мне даёшь.
Io so già come pigliarti lungamente accarezzarti..
Я знаю, как поймать тебя и дарит столько нежности,
e più ancora,
Сколько пожелаешь, и даже ещё больше,
se più amore chiederai,
Если только попросишь любви.
ti farò sentire amata più che mai.
Я дам тебе почувствовать себя любимой, как ни с кем другим...
L'orizzonte che ho davanti,
Горизонт, что я вижу перед собой,
così chiaro come appare ormai,
Чист и ясен,
finalmente abbraccerò perché l'orizzonte è
Я наконец-то смогу обнять его,
l'immagine di te... l'orizzonte che ho davanti a me.
Ибо горизонт – это образ тебя.