se vuoi organizzare
Если ты хочешь организовать
qualcosa di speciale
Что-то особенное,
per divertirci un po
Чтобы повеселиться,
ok ok ci sto
Ок, ок, я с тобой. 1 1
magari che non so sconfinare
Возможно, я не смогу выйти за пределы
e arrivare fino al mare
И приехать к морю,
a prenderci un caffe
Чтобы там выпить чашечку кофе,
ok ok va be
Ок, ок, хорошо.
vogliamo andare a casa
Давай приедем домой
di qualche nostro amico
К одному из наших друзей.
non dico mai di no
Я никогда не говорю нет,
ok ok ci sto
Ок, ок, я здесь.
basta che adesso ti muovi,
Достаточно того, что сейчас ты движешься,
basta fare qualcosa
Достаточно что-то сделать,
schiodati da quella sedia
Оторвись от своего стула.
ma che sera noiosa
Ну что за скучный вечер?
dov'e finita la compagnia
Куда же девалась вся компания,
quella di tante baldorie
Та, что так шумно веселилась?
tutti scomparsi,
Все исчезли,
sono tutti dispersi
Все рассеялись,
ognuno con le solite storie
Каждый со своими обычными отговорками.
io non posso stare a guardare
Я не могу просто стоять и смотреть,
se non vedo nessuno
Если никого не вижу рядом.
io che vorrei essere parte
Я хотел бы быть частью
della vita di ognuno
Жизни каждого человека.
io voglio andare, voglio cercare
Я хочу идти, я хочу искать,
dove c'e piu movimento
Где больше движения,
e liberare ogni tensione
И сбросить всё напряжение,
che mi si accumula dentro
Что накапливается внутри.
se c'e da andare al cine
Если кто-то хочет пойти в кино,
o al bar della stazione
Или в бар на станцию,
a curiosare un po
Чтобы немножко поглазеть,
ok ok ci sto
Ок, ок, я тоже.
se invece vuoi parlare
Но если вместо этого ты хочешь поговорить,
ti lascero sfogare
Я дам тебе выговориться,
con me puoi farlo sai
Со мной ты можешь это сделать, знай,
basta che adesso ti muovi,
Достаточно того, что сейчас ты движешься,
non puo farti che bene
От этого тебе только польза,
quello che ti serve
То, что тебе нужно, -
e solo un po' di distrazione
Это немного отвлечься.
comunque decidi come
В любом случае, решай сам,
meglio ti pare
Что на твой взгляд лучше.
se vuoi restare, rimani
Если ты хочешь остаться — оставайся,
io me ne vado, alzo le vele
Я ухожу, поднимаю паруса,
e ci vediamo domani
И мы увидимся завтра.
io non posso stare a guardare
Я не могу просто стоять и смотреть,
se non vedo nessuno
Если никого не вижу рядом.
io che vorrei essere parte
Я хотел бы быть частью
della vita di ognuno
Жизни каждого человека.
capisco il momento di confusione
Я понимаю этот момент замешательства,
anch'io ci sono passato
Я сам через это прошёл.
ma per la miseria
Но из-за такого пустяка
che aria seria
Такое серьёзное лицо!
ti sei semplicemente innamorato
Ты просто-напросто влюблён.
io me ne vado alzo le vele
Я ухожу, поднимаю паруса,
e ci vediamo domani
И мы увидимся завтра.
e ci vediamo domani
Мы увидимся завтра.