No voy a volver
Что не вернусь,
No voy a sentir
Не буду чувствовать
Y te vi
Но я увидел тебя,
Y todo cambió
И все изменилось,
No pude negarme
Я не мог избежать
A tu mirada
Твоего взгляда
Será de Dios
Будет так, как угодно Господу,
Que no te pueda olvidar más
Что я не смогу больше забыть о тебе,
Será de Dios
Будет так, как угодно Господу,
Que sea tuya hasta el final
Чтоб я была твоей до конца,
Será que al fin
В конце концов будет так, что
Tu corazón se despertó
Твое сердце оживет.
Será de Dios
Будет так, как угодно Господу,
Será mejor
Будет только лучше,
Ya no te alejes
Не отдаляйся больше,
No digas adiós
Не говори мне прощай.
Será de Dios
Будет так, как угодно Господу,
Será mejor
Будет только лучше,
Ya no te alejes
Не отдаляйся больше,
No digas adiós
Не говори мне прощай
Mírame así
Ты смотришь на меня так,
Que en ese brillo
Что в этом сиянии
Puedo ver toda la fuerza de tu amor...
Я вижу всю силу твоей любви...
Que entre tus besos llegue ya la primavera
А с твоими поцелуями уже наступает весна.
Será de Dios que no te pueda
Будет так, как угодно Господу,
Olvidar más
Что я не смогу больше забыть о тебе,
Será de Dios
Будет так, как угодно Господу,
Que sea tuya hasta el final
Чтоб я была твоей до конца,
Será que al fin
В конце концов будет так, что
Tu corazón se despertó
Твое сердце оживет.
Será de Dios
Будет так, как угодно Господу,
Será mejor
Будет только лучше,
Ya no te alejes
Не отдаляйся больше,
No digas adiós
Не говори мне прощай.
Será de Dios
Будет так, как угодно Господу,
Será mejor
Будет только лучше,
Ya no te alejes
Не отдаляйся больше,
No digas adiós
Не говори мне прощай
No sé si pueda perdonar
Не знаю, смогу ли простить,
No sé si deba regresar
Не знаю, должен ли я вернуться,
Para perderte una vez más
Чтобы потерять тебя снова.
Será que al fin me ames de verdad
В конце концов, ты по-настоящему полюбишь меня
Será de Dios
Будет так, как угодно Господу,
Será mejor
Будет только лучше,
Ya no te alejes
Не отдаляйся больше,
No digas adiós
Не говори мне прощай.
Será de Dios
Будет так, как угодно Господу,
Será mejor
Будет только лучше,
Ya no te alejes
Не отдаляйся больше,
No digas adiós
Не говори мне прощай
Sera De Dios
Только Господь* (перевод Яна Сырицкая из Минска)
No voy a volver
Назад пути нет.
No voy a sentir
Нет ощущений,
No voy a pensar
Нет больше мыслей.
Y todo cambió
Меняется всё.
No pude negarme
Но как отрешиться
A tu mirada
От глаз твоих?
Será de Dios que no te pueda
Только Господь, поможет
Olvidar más
Позабыть о нас.
Será de Dios
Только Господь
Que sea tuya hasta el final
Быть может вашим весь до дна.
Será que al fin
Это - конец,
Tu corazón se despertó
И бьётся твоё сердце вновь...
Será de Dios
Только Господь
Ya no te alejes
Он не уйдёт,
No digas adiós
Не попрощается.
Será de Dios
Только Господь
Ya no te alejes
Он не уйдёт,
No digas adiós
Но и не встретится.
Mírame así
Ты лучше всех,
Que en ese brillo
Ты света ярче.
Puedo ver toda la fuerza de tu amor...
Я могу познать всю силу твоей любви ...
Que entre tus besos, llegue ya la primavera
Мои, твои поцелуи, дают нам этот вкус весенний...
Será de Dios que no te pueda
Только Господь, поможет
Olvidar más
Позабыть о нас.
Será de Dios
Только Господь
Que sea tuya hasta el final
Быть может вашим весь до дна.
Será que al fin
Это - конец,
Tu corazón se despertó
И бьётся твоё сердце вновь...
Será de Dios
Только Господь
Ya no te alejes
Он не уйдёт,
No digas adiós
Не попрощается.
Será de Dios
Только Господь
Ya no te alejes
Он не уйдёт,
No digas adiós
Но и не встретится.
No sé si pueda perdonar
Не знаю, как смогу простить,
No sé si deba regresar
Не знаю, должен ли вернуть
Para perderte una vez más
И потерять тебя опять.
Será que al fin me ames de verdad
Как распознать, что истинна любовь?
Será de Dios
Только Господь
Ya no te alejes
Он не уйдёт,
No digas adiós
Не попрощается.
Será de Dios
Только Господь
Ya no te alejes
Он не уйдёт,
No digas adiós
Но и не встретится.