Текст и перевод песни Te Soñé исполнителя Erreway


Оригинал

Te Soñé

Перевод

Ты - грёза*

La ciudad caliente, y el asfalto gris

Город раскалился и асфальт горит,

El semaforo que corta, estas alli

Светофорный сигнал, и ты идёшь,

Una mas o tan distinta

Образ твой недостижимый,

Un sueno, una vision

Сон или мираж,

El colectivo me toca la pasion

Ещё чуть-чуть - и проснётся страсть моя.

Y son tus ojos

Глаза сияют,

Me provocan, me chocan

Манят, соблазняют.

Te soñé

Ты - греза,

Cruzabas con el pelo suelto

Спешишь с простыми волосами,

El semaforo amarrillo

А светофор желтеет,

Bailabas con el viento

Танцуешь вместе с ветром,

Y te soñé

Ты - греза

Y te soñé

А ты - греза,

Y ya no se que me pasó despues

Не знаю, что теперь произойдёт.

Solo miré, te desnudé la piel

Смотрю на блики на твоих щеках,

La secuestré y fuiste mia

Я похищаю тебя в мыслях

En el segundo que te soné

На секунду, греза моя.

Y te miré

Гляжу я вслед.

Hicimos el amor con furia lentamente

Мы были влюблены друг в друга безрассудно,

Tus ojos y los mios

Твои глаза с моими

Chocaron tan de frente

Столкнулись на мгновенье

Que se detuvo el tiempo, entre tu pelo suelto

Минута длилась вечность, и волосы застыли,

Y te soñé

Ах, греза...

En medio de la gran locura, salio el sol

В разгаре сумасбродства вспыхнул солнца свет,

Y tu sonrisa dulce se quedó en mi piel

И на щеке ещё горит твой поцелуй.

El semaforo verde

Светофор зеленеет -

Las bocinas, la gente

Сигналят машины,

La calle vacia, desperte de repente

И я просыпаюсь на безлюдном проспекте.

Con tu perfume

Духов твоих запах

Flotando en el viento, yo me fui

Принёс тихий ветер.

Yendo lento

И я встрепенулся,

Casi detuve el tiempo

В миг один оглянулся,

Solo tu pelo suelto

Волос очарованье

Perdiendose a lo lejos

Исчезло вместе с ветром,

Te soñé

Ах, греза...

Y te soné

А ты - греза,

Y ya no se que me pasóo despues

Не знаю, что теперь произойдёт.

Solo miré, te desnudé la piel

Смотрю на блики на твоих щеках,

La secuestré y fuiste mia

Я похищаю тебя в мыслях

En el segundo que te sone

На секунду, греза моя.

Y te miré

Гляжу я вслед.

Hicimos el amor con furia lentamente

Мы были влюблены друг в друга безрассудно,

Tus ojos y los mios

Твои глаза с моими

Chocaron tan de frente

Столкнулись на мгновенье,

Que se detuvo el tiempo, entre tu pelo suelto

Минута длилась вечность, и волосы застыли,

Y te soñé

Ах, греза...

No se que fue

Что случилось?

Y te soné

А ты - греза,

Y ya no se que me pasó despues

Не знаю, что теперь произойдёт.

Solo miré, te desnudé la piel

Смотрю на блики на твоих щеках,

La secuestré y fuiste mia

Я похищаю тебя в мыслях.

En el segundo que te sone

На секунду, греза моя.

Y te miré

Гляжу я вслед.

Hicimos el amor con furia lentamente

Мы были влюблены друг в друга безрассудно,

Tus ojos y los mios

Твои глаза с моими

Chocaron tan de frente

Столкнулись на мгновенье,

Que se detuvo el tiempo, entre tu pelo suelto

Минута длилась вечность, и волосы застыли,

Y te soñé

Ах, греза...

No se que fue

Что случилось?

Hice el amor

Я влюбился.

No se que fue

Что случилось?

Solo soñé

Просто греза...

Te Soñé

Я мечтал о тебе (перевод)

La ciudad caliente, y el asfalto gris

Мигающий сигнал светофора, и ты здесь,

El semaforo que corta, estas alli

Такая далекая,

Una mas o tan distinta

Как сон, как мираж,

Un sueno, una vision

Сводишь меня с ума.

El colectivo me toca la pasion

Твои глаза

Y son tus ojos

Провоцируют и искушают меня,

Me provocan, me chocan

Я мечтал о тебе,

Te soñé

Ты переходила улицу с распущеными волосами

Cruzabas con el pelo suelto

На жёлтый свет светофора.

El semaforo amarrillo

Ты танцевала с ветром,

Bailabas con el viento

Я мечтал о тебе...

Y te soñé

Y te soñé

И я не знаю, что со мной потом случилось.

Y ya no se que me pasó despues

Просто увидел, обнажил тебя,

Solo miré, te desnudé la piel

Похитил, и ты была моей.

La secuestré y fuiste mia

В ту секунду, когда я мечтал о тебе

En el segundo que te soné

И тебя увидел,

Y te miré

Мы занимались любовью в неторопливом исступлении.

Hicimos el amor con furia lentamente

Наши глаза

Tus ojos y los mios

Встретились,

Chocaron tan de frente

И время застыло в твоих распущенных волосах.

Que se detuvo el tiempo, entre tu pelo suelto

Я мечтал о тебе...

Y te soñé

En medio de la gran locura, salio el sol

И я всё ещё ощущал кожей твою сладкую улыбку.

Y tu sonrisa dulce se quedó en mi piel

Зеленый светофор -

El semaforo verde

Сигналы машин, люди,

Las bocinas, la gente

Я внезапно просыпаюсь на пустой улице,

La calle vacia, desperte de repente

Ощущая запах твоих духов,

Con tu perfume

Который принес мне ветер, и я ушёл...

Flotando en el viento, yo me fui

Не спеша идя,

Yendo lento

Я почти остановил время,

Casi detuve el tiempo

Но твои распущенные волосы

Solo tu pelo suelto

Исчезли вдали.

Perdiendose a lo lejos

Я мечтал о тебе....

Te soñé

Y te soné

И я не знаю, что со мной потом случилось.

Y ya no se que me pasóo despues

Просто увидел, обнажил тебя,

Solo miré, te desnudé la piel

Похитил, и ты была моей.

La secuestré y fuiste mia

В ту секунду, когда я мечтал о тебе

En el segundo que te sone

И тебя увидел,

Y te miré

Мы занимались любовью в неторопливом исступлении.

Hicimos el amor con furia lentamente

Наши глаза

Tus ojos y los mios

Встретились,

Chocaron tan de frente

И время застыло в твоих распущенных волосах.

Que se detuvo el tiempo, entre tu pelo suelto

Я мечтал о тебе...

Y te soñé

No se que fue

Y te soné

И я не знаю, что со мной потом случилось.

Y ya no se que me pasó despues

Просто увидел, обнажил тебя,

Solo miré, te desnudé la piel

Похитил, и ты была моей.

La secuestré y fuiste mia

В ту секунду, когда я мечтал о тебе

En el segundo que te sone

И тебя увидел,

Y te miré

Мы занимались любовью в неторопливом исступлении.

Hicimos el amor con furia lentamente

Наши глаза

Tus ojos y los mios

Встретились,

Chocaron tan de frente

И время застыло в твоих распущенных волосах.

Que se detuvo el tiempo, entre tu pelo suelto

Я мечтал о тебе...

Y te soñé

No se que fue

Это была любовь...

Hice el amor

Не знаю, что произошло,

No se que fue

Просто мечтал о тебе...

Solo soñé

0 41 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий