Lunes, por la mañana,
Понедельник, утро,
Sólo veo nubes, por la ventana,
Я вижу только тучи из окна,
Y un mal rollo me sube, por la garganta,
И что-то неприятное в горле заставляет меня встать,
Con un fino hilo de luz loca.
Да ещё и тонкая струйка сумасшедшего света.
Penetro en la boca del metro,
Я проникаю в пасть метро,
Donde me junto,
Где я соединяюсь [с другими],
Donde me mezclo,
Где я смешиваюсь,
Y nadie sabe el sueño que tengo.
И никто не знает, о чём я мечтаю.
Sólo una chiquilla que al subir me clava el codo,
Только одна маленькая девочка, поднимаясь, в меня ткнула локтем,
Que me hace cosquillas y que le brillan los ojos,
Пощекотала меня, у неё блестели глаза,
Hace que me despierte un poco.
Заставила меня немного проснуться.
Hoy, no me siento responsable,
Сегодня я не чувствую ответственности,
No quiero salir del bar,
Не хочу выходить из бара,
Que se me cruzan los cables,
Мысли путаются у меня в голове,
Y no los puedo arreglar.
И я не могу их упорядочить.
No me digas mas detalles,
Не рассказывай мне больше о деталях,
De como puedo escapar,
О том, как я могу спастись,
Traza un plan que nunca falle,
Можешь набросать план, который никогда не провалится,
Yo lo puedo hacer fallar.
И я его провалю.
Bajas, bajas y subes,
Ты опускаешься, опускаешься и поднимаешься,
No sé que me pasa,
Не знаю, что со мной происходит,
Que siempre toy' en las nubes,
Но моя жизнь всегда в тучах,
Nueve de la mañana.
С девяти утра.
El tiempo se consume,
Время сгорает,
Como la ceniza de mi cigarro,
Как пепел от моей сигареты,
Que se muere en un cenicero de hierro,
Что умирает в железной пепельнице,
Donde yo también me apago y me enciendo,
В которой и я погасаю, и зажигаюсь,
Donde me encuentro y donde me pierdo.
В которой и я себя нахожу, и снова теряюсь.
Brilla una sonrisa,
Сияет улыбка,
Que me enseña una trilla,
Которая напоминает мне о рутине,
Que para mi como al dolor la espina,
Что для меня как боль от шипа,
Y mi alma que despierte un poco.
Но моя душа немного просыпается.
Hoy, no me siento responsable,
Сегодня я не чувствую себя способным,
No quiero salir del bar,
Не хочу выходить из бара,
Que se me cruzan los cables,
Мысли путаются у меня в голове,
Y no los puedo arreglar.
И я не могу их упорядочить.
No me digas mas detalles,
Не рассказывай мне больше о деталях,
De como puedo escapar,
О том, как я могу спастись,
Traza un plan que nunca falle,
Можешь набросать план, который никогда не провалится,
Yo lo puedo hacer fallar.
И я его провалю.