Текст и перевод песни Parhelia исполнителя Eventide


Оригинал

Parhelia

Перевод

Ложные Солнца*

I am apart from my equals

Я отличаюсь от равных себе,

Cause I know of what's to come.

Потому что я знаю о том, что нас ждёт.

The future holds no sequel and no new dawn

Завтра не настанет, рассвет не придёт,

As the light from the halo flows.

Ведь об этом говорит сияние гало.

Betrayal, deceit,

Предательство, обман,

The ground is shaking underneath your feet.

Под вашими ногами трясётся земля.

Now watch what I have seen,

Теперь смотрите на то, что видел я,

The markings in the sky

Знаки в небесах

(deserved and predicted),

(Заслуженные и предсказанные),

A proof of our belief,

Доказательство нашей веры,

The ending of our time

Конец нашего времени

(As expected).

(Как и ожидалось).

Beware of the halo.

Берегись сияния гало.

And I see in your blackened eyes

И в твоём потемневшем взгляде

That you would rather become blind,

Я вижу, что ты скорее бы ослеп, чем увидел это,

We face the truth from the scenes

Мы смотрим в лицо истине по картинкам видений,

That's been haunting me,

Что преследовали меня,

Now I know what it's all about.

Теперь я знаю, что всё это значит.

Now watch what I have seen,

Теперь смотрите на то, что видел я,

The markings in the sky

Знаки в небесах

(deserved and predicted),

(Заслуженные и предсказанные),

A proof of our belief,

Доказательство нашей веры,

The ending of our time

Конец нашего времени

(As expected).

(Как и ожидалось).

Here, in these black surroundings,

Здесь, в этом мрачном окружении,

At the eye of a perfect storm,

В самом центре идеального шторма,

There's no excuse, no escape, no exit.

Нет места извинениям, некуда бежать, выхода нет.

May a constant darkness bury us all.

Пусть вечная тьма похоронит всех нас.

Predictions never lie.

Предсказания никогда не лгут.

Now watch what I have seen,

Теперь смотрите на то, что видел я,

The markings in the sky

Знаки в небесах

(desearved and predicted),

(Заслуженные и предсказанные),

A proof of our belief,

Доказательство нашей веры,

The ending of our time

Конец нашего времени

(As expected).

(Как и ожидалось).

0 59 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий