We are stuck, no new directions,
Мы застряли, перед нами нет новых путей,
Creators, drained of ideas,
Создатели, у которых кончились идеи,
In the age of constant replacements,
Мы живём в эпоху постоянных перемен,
When everything's already made.
Когда всё уже давно сделано.
We expand, every inch must be covered,
Мы занимаем всё новые земли, ни один сантиметр не должен быть свободен,
Nothing will stand in our way.
Ничто не выстоит на нашем пути.
In the age of the greatest delusions
Мы живём в эпоху огромных заблуждений,
Everyone's thinking the same.
В которую все думают одинаково.
So let your conscience fade now,
Позволь своему сознанию отключиться,
Cause we can never blame ourselves.
Потому что мы ни за что не можем винить себя самих.
Adaptation nowhere in reach,
Приспособление - где-то за пределами нашей досягаемости,
Devastation under our feet,
Разрушение - прямо под нашими ногами,
Tempting shape and design.
Искушая форму и вид.
Desperation, our wills collide.
Отчаяние, столкновение наших интересов.
Plastic excitement,
Фальшивое восхищение,
Craving for more, an unstoppable greed,
Жажда большего, жадность, которую нельзя остановить,
Elastic environment,
Гибкий окружающий мир,
For how long will you bend the truth?
Сколько ещё ты будешь искажать правду?
So let your conscience fade now,
Позволь своему сознанию отключиться,
Cause we can never blame ourselves.
Потому что мы ни за что не можем винить себя самих.
Adaptation nowhere in reach,
Приспособление - где-то за пределами нашей досягаемости,
Devastation under our feet,
Разрушение - прямо под нашими ногами,
Tempting shape and design,
Искушая форму и вид,
Desperation, our wills collide.
Отчаяние, столкновение наших интересов.