Текст и перевод песни Come Home исполнителя Eyes Set To Kill


Оригинал

Come Home

Перевод

Вернись домой

We say it's okay and to leave it alone,

Мы говорим, что все хорошо и просим оставить это в покое,

But I want you to notice this case isn't closed,

Но я хочу, чтобы ты заметил, что отношения ещё не закончились,

Doors are open, the lights are left on.

Все двери открыты, свет ещё не погашен.

And there's never a night I sleep

И нет ни одной ночи, когда бы я спала

With the dreams that I'd have

с мыслями о том, что бы было со мной,

if you never decided, decided to leave

если бы ты не решил, не решил уехать,

Decided, decided to leave

не решил уехать...

There's never an ounce that I breathe

Ещё ни унции я не вдохнула,

Without thinking about who I could have been with you,

не подумав о том, кем я могла бы быть с тобой,

There's never an ounce that I breathe

Ещё ни унции я не вдохнула,

Without thinking about who I could have been if you didn't leave.

не подумав о том, кем я могла бы быть, если бы ты не уехал.

The phones been patient to hear your call,

Телефоны терпеливо ждут твоего звонка,

but you never touched the dial,

но ты никогда не позвонишь,

You never touched the dial and now I know

Ты никогда не позвонишь и теперь я понимаю,

There's someone I wish walked through these halls...

Что я мечтаю, чтобы один человек прошел через эти коридоры...

But you'll never take the chance to come home.

Но ты никогда не вернешься домой, даже если у тебя будет такая возможность.

So come home.

Вернись же домой.

We say we can learn from this,

Мы говорим, что на ошибках учатся,

But I just don't know

Но я даже не знаю,

what to do without you anymore, anymore.

что теперь делать без тебя.

Your absence is taking its toll on me

Твое отсутствие сказывается на мне:

What I should believe,

Я не знаю, чему верить,

I just can't believe

Я просто не могу верить.

There's never an ounce that I breathe

Ещё ни унции я не вдохнула,

Without thinking about who I could have been with you,

Не подумав о том, кем я могла бы быть с тобой,

There's never an ounce that I breathe

Ещё ни унции я не вдохнула,

Without thinking about who I could have been if you didn't leave

Не подумав о том, кем я могла бы быть, если бы ты не уехал.

The phones been patient to hear your call,

Телефоны терпеливо ждут твоего звонка,

but you never touched the dial,

но ты никогда не позвонишь,

You'll never touched the dial and now I know

Ты никогда не позвонишь и теперь я понимаю,

There's someone I wish walked through these halls...

Что я мечтаю, чтобы один человек прошел через эти коридоры...

But you'll never take the chance to come home.

Но ты никогда не вернешься домой, даже если у тебя будет такая возможность.

So come home

Вернись же домой.

You say it isn't my fault so I steer away,

Ты говоришь, что это все не моя вина, так что я отказываюсь от этих мыслей,

I put off the pain for another day.

Я откладываю боль на другой день.

Did you think it wouldn't be tough?

Ты не думал, что это будет так тяжело?

8 years were never enough...

Восьми лет недостаточно...

I'll wait for you...

Я буду ждать тебя...

If you never change I will be okay

Если даже ты никогда не изменишься, со мной все будет в порядке,

But I'll still stay up for you

Но я все ещё не перестаю надеяться и ждать тебя

Just in case you make the time for the right move.

на случай, если ты решишь, что настало время принять верные решения.

The phones been patient to hear your call,

Телефоны терпеливо ждут твоего звонка,

but you never touched the dial

но ты никогда не позвонишь,

You never touched the dial and now I know,

Ты никогда не позвонишь и теперь я понимаю,

There's someone I wish walked through these halls...

Что я мечтаю, чтобы один человек прошел через эти коридоры...

But you'll never take the chance to come home.

Но ты никогда не вернешься домой, даже если у тебя будет такая возможность.

So come home.

Вернись же домой.

There's someone I wish walked through these halls...

Я мечтаю, чтобы один человек прошел через эти коридоры...

But you never touched the dial

Но ты никогда не позвонишь,

You'll never touched the dial and now I know...

Ты никогда не позвонишь и теперь я знаю...

The phones been patient to hear your call,

Телефоны терпеливо ждут твоего звонка,

But you'll never take the chance to come home

Но ты никогда не вернешься домой, даже если будет такая возможность,

And you'll never take the chance to come home.

Ты никогда не вернешься обратно, даже если будет возможность.

Just come home...

Просто вернись обратно...

0 64 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий