Текст и перевод песни Senza Pensieri исполнителя Fabio Rovazzi


Оригинал

Senza Pensieri

Перевод

Без тревог

[Strofa 1: Fabio Rovazzi]

[Куплет 1: Fabio Rovazzi]

Nella testa ho un buco nero

В моей голове черная дыра.

Spendo soldi per sentirmi più leggero

Я трачу деньги, чтобы полегчало:

Nuovo show spettacolare

Новое фееричное шоу

Su un'isola di plastica in mezzo al mare

На пластиковом острове посреди моря,

Faccio mille foto mai vestito uguale

Делаю тысячу фотографий в разных костюмах,

In quindici secondi ci si può annoiare

И за пятнадцать секунд могу надоесть.

Non mi ricordo più che cosa devo fare

Я больше не помню, что мне нужно делать,

Ci sto prendendo gusto col dimenticare

И это начинает мне нравиться.

[Bridge 1: Fabio Rovazzi]

[Переход 1: Fabio Rovazzi]

Senza problemi, senza pensieri

Без проблем, без тревог.

L'insalatina per restare leggeri

Салатик, чтобы оставаться легким.

Senza problemi, senza pensieri

Без проблем, без тревог.

La posto oggi, ma è una foto di ieri

Опубликую сегодня, хоть это вчерашнее фото.

[Pre-Ritornello: Loredana Bertè]

[Распевка: Loredana Bertè]

Travolti dallo stress, delirio universale

Ты погряз в стрессе, во всеобщем помешательстве.

Basta solo non pensare

Прекрати думать.

Il mondo finirà, non ti devi preoccupare

Миру придёт конец, не беспокойся.

Pronti con la prova costume per il riscaldamento globale

Мы готовим купальники для глобального потепления.

[Ritornello: Fabio Rovazzi] [x2]

[Припев: Fabio Rovazzi] [x2]

Oh-na-na-na-na, na-na-na, oh-na-na-na-na-na

О-на-на-на-на, на-на-на, о-на-на-на-на-на!

Oh-na-na-na-na, na-na-na, na-na

О-на-на-на-на, на-на-на, на-на!

[Strofa 2: J-Ax]

[Куплет 2: J-Ax]

Senza pensieri, nessuno vuole problemi

Без тревог, никому не нужны проблемы.

Solo fake news e clickbaiting, baby

Лишь фейковые новости и кликбейт, 1 детка. 1

Laureata col 110, brava

Выпускница со 110 баллами – молодец,

Ma mandami foto dei piedi e sorrido

И всё же пришли фото ножек, и я улыбнусь.

Sotto sedativo acquisto compulsivo

Под успокоительным совершу спонтанную покупку

Roba che non serve, ma voglio per primo

Бесполезной вещи, которую хочу в первую очередь.

Per fare il figo dovrei chiedere un fido

Чтобы выглядеть круто, мне нужно взять взаймы.

Mi sa che tocca fare un altro pezzo estivo

Похоже, придется создать ещё один хит лета.

[Bridge 2: Fabio Rovazzi]

[Переход 2: Fabio Rovazzi]

Senza problemi, senza pensieri

Без проблем, без тревог.

Come i vecchietti a esaminare i cantieri

Словно старики, изучающие строительные площадки.

Senza problemi, senza pensieri

Без проблем, без тревог.

Abbiamo terra piatta e cieli sereni

Мы живем на плоской земле и под ясным небом.

[Pre-Ritornello: Loredana Bertè]

[Распевка: Loredana Bertè]

Travolti dallo stress, delirio universale

Ты погряз в стрессе, во всеобщем помешательстве.

Basta solo non pensare

Прекрати думать.

Il mondo finirà, non ti devi preoccupare

Миру придет конец, не беспокойся.

Pronti con la prova costume per il riscaldamento globale

Мы готовим купальники для глобального потепления.

[Ritornello: Fabio Rovazzi] [x2]

[Припев: Fabio Rovazzi] [x2]

Oh-na-na-na-na, na-na-na, oh-na-na-na-na-na

О-на-на-на-на, на-на-на, о-на-на-на-на-на!

Oh-na-na-na-na, na-na-na, na-na

О-на-на-на-на, на-на-на, на-на!

[Strofa 3: Loredana Bertè]

[Куплет 3: Loredana Bertè]

Non pensare, non pensare, non pensare, lascia stare

Не думай, не думай, не думай, забудь!

Ti fa male, ti fa male, ti fa male

Тебе больно, тебе больно, тебе больно.

Dico: Sì, ma non so più chi sono

Я говорю: Да, но больше не понимаю, кто я.

La gente mi parla, ma capisco solo

Окружающие говорят со мной, но я слышу только...

[Bridge 3: Fabio Rovazzi]

[Переход 3: Fabio Rovazzi]

Oh-na-na-na-na, na-na-na, oh-na-na-na-na-na

О-на-на-на-на, на-на-на, о-на-на-на-на-на!

Oh-na-na-na-na, na-na-na, na-na

О-на-на-на-на, на-на-на, на-на!

[Ritornello: Fabio Rovazzi] [x2]

[Припев: Fabio Rovazzi] [x2]

Oh-na-na-na-na, na-na-na, oh-na-na-na-na-na

О-на-на-на-на, на-на-на, о-на-на-на-на-на!

Oh-na-na-na-na, na-na-na, na-na

О-на-на-на-на, на-на-на, на-на!


 1 — Кликбейт — веб-контент, целью которого является получение дохода от онлайн-рекламы в ущерб качеству или точности информации.

0 71 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий