andare in giro in volo
Облететь весь свет на самолёте,
e mai con il metrò
При этом никогда не спускаясь в метро.
avere un bel conto in tasca
Нельзя иметь красивый счёт в кармане,
per rilassarsi un`pò
Чувствуя себя расслабленным,
avere dieci case sparse in tutto il mondo
Нельзя иметь десятки домов по всему миру,
no non si può
Нет, нельзя!
mandare a quel paese chi non и cortese
Бывать в тех странах, где тебя не хотят видеть,
e andare a cena fuori piu di una volta al mese
И при всём этом вылетать на ужины за границу.
e non badare a spese non si può
Нельзя не следить за своими расходами,
a meno che tu non sia
Нельзя, только если ты не...
Il presidente del consiglio
Премьер-министр,
o sua figlia o suo figlio
Или его дочь, или его сын,
il ministro degli interni
Или министр внутренних дел,
o sua moglie e tutti i suoi fratelli
Или его жена, или его братья,
l'allenatore della nazionale
Лидер своей страны,
o meglio ancora il cardinale barabba
Кардинал – мошенник,
barabba barabba barabba
Негодяй, негодяй, негодяй!
avere le foto scandalistiche
Светиться на скандальных фотографиях
sui giornali
В жёлтых газетках и журналах,
le tette di tua moglie al vento proprio
Имея красавицу-жену.
portarsi al letto le ventenni
Таскать себе в постель двадцатилетних,
quando hai settanta anni
Будучи семидесятилетним стариком.
e fare i danni
И вредить другим, нельзя,
fare colazione in camera ogni mattina
Каждое утро завтракать в кровати,
e per curarsi bene avere una sola medicina
И принимать лекарство только одной
di marca colombiana non si può
Колумбийской марки.
a meno che tu non sia
Нельзя, только если ты не...
Il presidente del consiglio
Премьер-министр,
o sua figlia o suo figlio
Или его дочь, или его сын,
il ministro degli interni
Или министр внутренних дел,
o sua moglie e tutti i suoi fratelli
Или его жена, или его братья,
l'allenatore della nazionale
Лидер своей страны,
o meglio ancora il cardinale barabba
Кардинал – мошенник,
barabba barabba barabba
Негодяй, негодяй, негодяй!