You grasped a pot of gold,
Ты схватил горшочек с золотом,
Now it looks like lead.
Теперь оно похоже на свинец.
On your path of hunger
На твоём голодном пути
The gold lies still ahead.
Золото ещё встретится впереди.
At the end of the rainbow
От этого конца радуги
Another rainbow starts.
Берёт своё начало другая.
Try to catch the shadows
Попытайся поймать тени,
And run until you fall.
Беги, пока не упадёшь.
Strain your nerves to follow
Напряги все свои силы, чтобы поспеть
The temptations of them all.
За их искушениями.
The prizes fade with time
Награда меняется вместе со временем,
As day fades into night.
Как день сменяется ночью.
The state of satisfaction
Состояние удовлетворения -
Is a slowly dying high.
Это медленно оседающая вершина.
At the end of the rainbow
От этого конца радуги
Another rainbow starts.
Берёт своё начало другая.
Try to catch the shadows
Попытайся поймать тени,
And run until you fall.
Беги, пока не упадёшь.
Strain your nerves to follow
Напряги все свои силы, чтобы поспеть
The temptations of them all.
За их искушениями.
As the sun descends in the sky
С заходом солнца
The hunt is on for the dawn,
Начинается охота на рассвет,
Chasing tricks of the day through the night.
Погоня за выходками дня всю ночь напролёт.
The scent of dawn is so sweet
Аромат рассвета так сладок,
But it is spoiled with each bite.
Но каждая рана искажает его.
Losing pace among all of the treats.
Теряешь хватку среди всех этих удовольствий...
Try to catch the shadows
Попытайся поймать тени,
And run until you fall.
Беги, пока не упадёшь.
Strain your nerves to follow
Напряги все свои силы, чтобы поспеть
The temptations of them all.
За их искушениями.