I’m coming apart at the seams.
Я распадаюсь на части по швам,
Pitching myself into other people’s dreams.
Погружаясь в чужие сны.
Like buzz, buzz, buzz.
Будто бззз, бззз, бззз -
Doc, there's a hole where something was.
Доктор, здесь что-то было, а теперь дыра.
Fell out of bed. Butterfly bandage,
Упал с кровати. Повязка крест-накрест,
But don't worry. You'll never remember,
Но ты не волнуйся, ты никогда и не вспомнишь,
Your head is far too blurry.
У тебя в голове туман.
Put him in the back of a squad car
Запихните его на заднее сиденье полицейского авто,
Restrain that man
изолируйте этого человека,
He needs his head put through a cat scan.
Его голову нужно запихнуть в кошачью миску.
Hey editor, I’m undeniable
Эй, редактор, я безупречен!
Hey Doctor, I’m certifiable
Эй, доктор, я не в себе!
I’m a loose bolt of a complete machine
Я шатающийся болт слаженной машины.
What a match:
Какая пара:
I’m half doomed and you’re silly sweet
Я наполовину обречен, а ты беспечно мила!
So boycott love
Так что бойкотируй любовь,
Detox just to retox
Вылечись, чтобы накачаться заново,
And I’d promise you anything
И я пообещаю тебе все, что угодно,
For another shot at life
За еще одну инъекцию при жизни.
Imperfect boys
Несовершенные мальчики
With their perfect ploys
С их совершенными уловками -
Nobody wants to hear you
Никто не хочет слушать
Sing about tragedy
Твои песни о трагедиях...
You got my staring eye
Ты поймала мой любопытный взгляд,
Or was it just a telescopic camera lie
Или это был просто оптический обман?
Pretty dolls in the highway
Красивые куклы на автостраде,
Truck stop stalls
Прилавки с натуральным товаром,
Lock-less jails to deny my rules
Незапертые тюрьмы отвергают мои правила.
So rookies leave your badge
Так что, новички, оставляйте свои бейджы
And your gun on the desk when you leave the room
И пистолеты на столе, выходя из комнаты.
I’m a loose bolt of a complete machine
Я - шатающийся болт слаженной машины.
What a match:
Какая пара:
I’m half doomed and you’re silly sweet
Я наполовину обречен, а ты беспечно мила!
So boycott love
Так что бойкотируй любовь,
Detox just to retox
Вылечись, чтобы накачаться заново,
And I’d promise you anything
И я пообещаю тебе все, что угодно,
For another shot at life
За еще одну инъекцию при жизни.
Imperfect boys
Несовершенные мальчики
With their perfect ploys
С их совершенными уловками -
Nobody wants to hear you
Никто не хочет слушать
Sing about tragedy
Твои песни о трагедиях...
Disloyal Order of Water Buffaloes
Предательский закон толпы (перевод Алина из Краснодара)
I'm coming apart at the seams
Я сломлен, притом, что
Pitching myself for leads in other people's dreams.
Пытаюсь стать главной мечтой других людей.
That buzz, buzz, buzz.
Этот шум, шум, шум.
Doc, there's a hole where something was.
Хэй, доктор, у меня теперь дыра там, где когда-то было нечто важное.
Doc, there's a hole where someting was.
Хэй, доктор, у меня теперь дыра там, где когда-то было нечто важное.
Fell out of bed
Упал с кровати -
Butterfly bandage,
Повязка крест-накрест,
But don't worry.
Но не волнуйся.
You'll never remember
Ты даже не вспомнишь,
Your head is far too blurry.
Ведь в голове туман.
Put him in the back of a squad car
Бросьте его на заднее сидение полицейской машины,
Restrain that man
Успокойте его, наконец.
He needs his head put through a cat scan.
Ему бы сделать рентген.
Hey editor, I'm undeniable.
Хэй, редактор, попробуй оспорить мои гениальные мысли.
Hey Doctor, I'm certifiable.
Хэй, доктор, выпиши мне справку о психическом заболевании.
Oh, I'm a loose bolt of a complete machine
О, я - расшатанный болт слаженного механизма.
I'm half doomed and you're semi-sweet.
Я почти обречён, а ты почти прекрасна.
So boycott love
Так что объяви бойкот любви.
Detox just to retox.
Отойди, только чтобы вновь накачаться.
And I'd promise you anything
И я готов пообещать тебе всё, что угодно,
For another shot at life.
Лишь бы получить ещё одну дозу, пока моя жизнь не оборвалась.
Imperfect boys with their perfect ploys.
Испорченные парни с их идеальными уловками.
Nobody wants to hear you sing about tragedy.
Никто не хочет слушать песни о трагедиях.
Nobody wants to hear you sing about tragedy.
Никто не хочет слушать песни о трагедиях.
You caught me staring odd
Заметила мой странный пристальный взгляд.
Or was it just a telescopic camera nod?
Или это был всего лишь кивок камеры слежения?
Painted dolls in the highway
Размалёванные куклы вдоль шоссе,
Truck stop stalls, lot-lizards
Девушки лёгкого поведения на стоянках для фургонов
Scales to your nightlife moods.
Примеряются к твоим ночным желаниям.
All the rookies leave your badge and your gun on the desk,
Всем новичкам: сдайте значки и оружие перед тем,
When you leave the room.
Как выйти из комнаты.
I'm a loose bolt of a complete machine
Я - расшатанный болт слаженного механизма.
I'm half doomed and you're semi-sweet
Я почти обречён, а ты почти прекрасна.
So boycott love
Так что объяви бойкот любви.
Detox just to retox.
Отойди, только чтобы вновь накачаться.
And I'd promise you anything
И я готов пообещать тебе всё, что угодно,
For another shot at life.
Лишь бы получить ещё одну дозу, пока моя жизнь не оборвалась.
Imperfect boys with their perfect ploys.
Испорченные парни с их идеальными уловками.
Nobody wants to hear you sing about tragedy.
Никто не хочет слушать песни о трагедиях.
Nobody wants to hear you sing about tragedy.
Никто не хочет слушать песни о трагедиях.
Detox just to retox [x4]
Отойди, только чтобы вновь накачаться [4x]
So boycott love
Так что объяви бойкот любви.
Boycott love
Бойкот любви.
So boycott love
Так что объяви бойкот любви.
Detox just to retox.
Отойди, только чтобы вновь накачаться.
And I'd promise you anything
И я готов пообещать тебе всё, что угодно,
For another shot at life.
Лишь бы получить ещё одну дозу, пока моя жизнь не оборвалась.
Imperfect boys with their perfect ploys.
Испорченные парни с их идеальными уловками.
Nobody wants to hear you sing about tragedy.
Никто не хочет слушать песни о трагедиях.
Nobody wants to hear you sing about tragedy.
Никто не хочет слушать песни о трагедиях.
Nobody wants to hear you sing about tragedy.
Никто не хочет слушать песни о трагедиях.