Ich wuensch mir, dass ich dich vergessen kann
Я желаю себе суметь тебя забыть,
Ich wuerd dich gerne einfach ignorieren
Я бы охотно тебя игнорировал.
Ich bin mir sicher irgendwann
И я уверен, что когда-нибудь
Wird das auch einfach ueber Nacht passieren
Ночью это произойдет.
Bis dahin wird einige Zeit vergehen
Сколько еще будет впустую проходить время?
Bis dahin muss ich noch geduldig warten
Сколько еще я должен терпеливо ждать?
Ich werd versuchen dich nicht anzusehen
Я попрбую на тебя не смотреть,
Weil meine Blicke mich verraten
Так как мои взгляды меня выдают...
Doch mir ist klar
Мне ясно,
Dass da niemals etwas sein wird
Что там никогда ничего не будет,
Weil da niemals etwas war
Потому что там никогда ничего не было....
Vielleicht liegts daran
Возможно причина в том,
Dass ich zu oft allein war
Что я слишком часто был один,
Als ich klein war
Ещё когда был маленьким...
Oder dass mein Vater gemein war
Или в том, что мой папа был злым,
Nein dass soll keine Verteidigung sein
Но нет, это не должно служить оправданием -
Ich wuesste nur selber gern
И я сам бы охотно узнал,
Woran es eigentlich liegt
В чем причина того,
Dass ich auf Wolken geh
Что я поднимаюсь к облакам....
Wenn ich dich seh
Когда я тебя вижу,
Mein Kopf ist JWD
Мои мысли далеко отсюда
Und es tut mir weh
И мне больно,
Dass du nicht weisst
И ты не знаешь,
Wie es in mir aussieht
Каково мне...
Ich lege dir mein Herz zu Fuessen
Я кладу свое сердце к твоим ногам,
Was soll ich noch damit
Что кроме этого я могу с ним сделать?
Bitte tritt es nicht kaputt
Пожалуйста, не топчи его,
Es litt bereits genug
Оно и так достаточо страдало...
Dass da niemals etwas sein wird
Что там никогда ничего не будет,
Weil da niemals etwas war
Потому что там никогда ничего не было....
Du sagst du willst nichts von mir
Ты говоришь, что ничего не хочешь от меня,
Ich traume trotzdem von dir
Но я все равно мечтаю о тебе...
Was ich nicht habe
Чего у меня нет,
Kann ich auch nicht verlieren
Того мне не потерять...
Du sagst es hat keinen Sinn
Ты говоришь, что это бессмысленно
Wenn wir zwei etwas beginnen
Сейчас что-то начинать между нами...
Zu spaet denn ich steck mittendrin
Слишком поздно, ведь я уже на полпути к тебе....
Die Zeit vergeht langsam
Время проходит медленно,
Es vergeht kein Tag
И не проходит и дня,
An dem ich nicht an dich denke
Чтобы я о тебе не думал
Mit jedem Herzschlag
С каждым ударом сердца...
Es vergeht kein Tag
Не проходит и дня,
Es vergeht keine Stunde
Не проходит и часа....
Ich denk jetzt an dich
Я думаю о тебе сейчас,
Jetzt in dieser Sekunde
Сейчас и в эту секунду...
Und immer und staendig
И всегда, и постоянно,
Bei Tag und bei Nacht
И днем, и ночью....
Was ist bloss mit mir los
И что только со мной случилось?
Was hast du mit mir gemacht
Что ты со мной сделала?
Dass da niemals etwas sein wird
Что там никогда ничего не будет,
Weil da niemals etwas war
Потому что там никогда ничего не было...