Текст и перевод песни The Night Josh Tillman Came to Our Apt. исполнителя Father John Misty


Оригинал

The Night Josh Tillman Came to Our Apt.

Перевод

Ночь, когда Джон Тиллман пришёл к нам в кв.*

Oh, I just love the kind of woman who can walk over a man,

О, люблю таких женщин, которые могут перешагнуть через мужчину,

I mean like a goddamn marching band,

Прямо как чёртов шагающий оркестр,

She says, like literally, music is the air she breathes,

Она говорит, что, как бы, музыка буквально витает в воздухе, которым она дышит.

And the malaprops make me want to fucking scream!

А мне, бл**ь, от забавных отговорок хочется волком выть!

I wonder if she even knows what that word means,

Интересно, она вообще понимает, что это значит?

Well, it's literally not that.

Ну, это в принципе не то.

Of the few main things I hate about her, one's her petty, vogue ideas,

Среди того, что я больше всего в ней ненавижу, её мелкие модные идейки:

Someone's been told too many times they're beyond their years

Кому-то слишком часто говорили, что они опережают своё время

By every half-wit of distinction she keeps around,

Её постоянным неумением различать,

And now every insufferable convo

И теперь каждая невыносимая беседа

Features her patiently explaining the cosmos,

Включает в себя терпеливое описание космоса,

Of which she's in the middle.

В центре которого, разумеется, она.

Oh my God, I swear this never happens!

Господи ты боже мой, клянусь, такого не бывает!

Lately, I can't stop the wheels from spinning,

В последнее время я не могу не давать колёсикам крутиться,

I feel so unconvincing

Мне так неудобно,

When I fumble with your buttons.

Когда я путаюсь в твоих пуговицах.

She blames her excess on my influence, but gladly Hoovers all my drugs.

Она винит в своих эксцессах моё воздействие, зато с радостью

I found her naked with the best friend in the tub,

Втягивает в себя все мои наркотики,

We sang Silent Night in three parts, which was fun

Я наткнулся на неё в ванне, голую вместе с лучшей подругой,

Till she said that she sounds just like Sarah Vaughan.

Мы спели Тихую ночь в трёх частях, было весело, 1 1

I hate that soulful affectation white girls put on...

Пока она не заявила, что звучит точь-в-точь как Сара Воан. 2 2

Why don't you move to the Delta?

Ненавижу это душещипательное жеманство, которое подпускают белые девушки...

I obliged later on when you begged me to choke ya.

Почему ты не переедешь в дельту Миссисипи?


 1 — Тихая ночь — рождественский христианский гимн, создан в 1818 году. Одно из самых известных и широко распространенных по всему миру рождественских песнопений.
 2 — Сара Воан (1924—1990) — афроамериканская джазовая певица, одна из наиболее известных в XX веке.

0 59 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий