Powietrzem natchnione kości -
Воздух вдохновил кости –
Ruszają piórami w pogórzu.
Они двигают перьями в предгорьях.
Jak lekko na wysokości
Как легко на высоте
W niebieskim ślizgać się kurzu!
В небесной дымке скользить!
Jak lekko na wysokości
Как легко на высоте
W niebieskim ślizgać się kurzu!
В небесной дымке скользить!
Jak lekko na wysokości
Как легко на высоте
W niebieskim ślizgać się kurzu!
В небесной дымке скользить!
Świrem, jak igłą zakłutą,
Психом, как иголкой смущенной,
Wdziobać się w obłok puszyście.
Вклевываться в пушистость облаков.
O cienka wysoka nuto
О тонкая высокая мелодия,
Chwiejąca się w ametyście!
Спрятанная в аметисте!
O cienka wysoka nuto
О тонкая высокая мелодия,
Chwiejąca się w ametyście!
Спрятанная в аметисте!
O cienka wysoka nuto
О тонкая высокая мелодия,
Chwiejąca się w ametyście!
Спрятанная в аметисте!
Kropeczko w niebie cieknąca
Капелька, в небе текущая
Śmigłym, powiewnym zygzakiem...
Гибким вертолетным зигзагом...
Aż oczy bolą od słońca,
Аж глаза болят от солнца,
Jakże to można być ptakiem?!
Как же можно быть птицей?!
Aż oczy bolą od słońca,
Аж глаза болят от солнца,
Jakże to można być ptakiem?!
Как же можно быть птицей?!
Aż oczy bolą od słońca,
Аж глаза болят от солнца,
Jakże to można być ptakiem?!
Как же можно быть птицей?!
Jak żywić się, najeść w chmurach
Как питаться, наесться в облаках
I popić wiatru posoką?
И запить составом ветра?
Jak można na małych piórach
Как можно на маленьких перьях
Latać tak bardzo wysoko?
Летать настолько высоко?
Jak można na małych piórach
Как можно на маленьких перьях
Latać tak bardzo wysoko?
Летать настолько высоко?
Jak można na małych piórach
Как можно на маленьких перьях
Latać tak bardzo wysoko?
Летать настолько высоко?