Es hat der Sturm geheult die Nacht,
Буря выла той ночью,
Da meine Mutter mich zur Welt gebracht.
Когда моя мама родила меня на свет.
Es hat gepfiffen, gejauchzet der Wind:
Ветер свистел и ликовал:
Mir gehört das Kind.
Этот ребёнок принадлежит мне.
Die heimatlose Straße sprach:
Бесприютная улица говорила:
Ich bin die Wiege drauf er lag.
Я та колыбель, где он лежал.
Und heimatlos wie ich so soll er sein.
И он должен быть таким же безродным, как и я.
Mein, das Kind ist mein!
Мой, этот ребёнок мой!
Die Welle rauschte an der Straße her,
Волна шумит там, на улице,
Sie rauschte leise vom fernen Meer
Она тихо шумит о далеком море.
Und in das Rauschen klangs wie Worte dann:
И в шуме этом звучат слова:
Ich dein Kind gewann
Я выиграла твоего ребёнка.
Drum bin ich wie der Wind, der droben zieht,
Поэтому я как ветер, что летит в вышине,
Bin wie die Welle, die der Hand entflieht.
Я как волна, что выскальзывает из руки.
Die Straße drängt und sehnt sich fort von hier,
Улица торопится и рвется прочь отсюда,
Fort, fort, fort, das gilt auch mir!
Прочь, прочь, прочь, это верно и для меня!