Текст и перевод песни Söz Ver исполнителя Feridun Düzağaç


Оригинал

Söz Ver

Перевод

Дай слово

İnanırdım duyduğum her söze

Было время, когда я верил каждому услышанному слову,

Bir zamanlar saflık vardı

Было время, когда во мне присутствовала наивность.

Şimdi yerim yok aldanmaya

Теперь во мне нет места для самообмана,

Bir hayat sıradanı kalbim

В моем сердце - обыденность жизни.

Bana bitmeyen bir tek şey söyle

Расскажи мне о том, что не заканчивается,

Söyle sonsuza inanayım

Расскажи мне об этом, дай поверить в бесконечное.

Bana nasıl seveceğimi anlat

Опиши мне то, как я буду любить;

Aşk karlı yokuş

Любовь – это заснеженные склоны,

Yorulmayalım

Так давай же побережем силы.

[Nakarat: 2x]

[Припев: 2x]

Söz ver

Дай слово,

Durma öyle bana söz ver

Не стой так, дай мне слово.

Bakışına kanmam artık söz ver

Я больше не обманусь твоим взглядом, дай мне слово.

Çok zor soru değil bu hadi çöz ver

Это не очень сложный вопрос, давай же, прими решение -

Birlikte ölecek miyiz?

Умрем ли мы вместе?

İnanırdım duyduğum her söze

Было время, когда я верил каждому услышанному слову,

Bir zamanlar saflık vardı

Было время, когда во мне присутствовала наивность.

Şimdi yerim yok aldanmaya

Теперь во мне нет места для самообмана,

Bir hayat sıradanı kalbim

В моем сердце - обыденность жизни.

Hadi beni biraz heyecanlandır

Давай, увлеки меня хоть чем-нибудь,

Yüzüm gülmüyor çoktandır

Я уже очень давно не смеялся.

Ben kaybetmekten çok korkarım

Я очень боюсь потерь,

Tüm alışkanlıklar çocukluktandır

Все мои привычки – из детства.

Geleceksin belki çok seveceksin

Возможно, ты придешь, будешь сильно любить меня,

Zamanı gelince gideceksin

Затем однажды ты уйдешь.

Bir keşkeye daha yer yok kalbimde

В моем сердце нет места для еще одного а вдруг;

Birlikte ölecek miyiz?

Умрем ли мы вместе?

[Nakarat: 2x]

[Припев: 2x]

Söz ver

Дай слово,

Durma öyle bana söz ver

Не стой так, дай мне слово.

Bakışına kanmam artık söz ver

Я больше не обманусь твоим взглядом, дай мне слово.

Çok zor soru değil bu hadi çöz ver

Это не очень сложный вопрос, давай же, прими решение -

Birlikte ölecek miyiz?

Умрем ли мы вместе?

0 42 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий