Y'a rien de plus petit
Нет ничего меньше
Mais y'a rien de plus grand qu'une chanson d'amour
И нет ничего больше, чем песня о любви,
Qui naît sans bruit, tout doucement
Что рождается бесшумно, нежно
D'une histoire d'amour d'un jour
Однажды от истории любви,
Et qui reprend tout simplement
И что вновь появляется
De vieux mots d'anciens romans
От старых слов былых романов,
Pour dire encore je t'aime, je t'adore
Чтобы еще раз сказать я тебя люблю, я тебя обожаю.
Quelle trouvaille pour les amants
Какая находка для влюбленных!
Comme c'est une chanson d'amour
Так как это песня о любви,
C'est une chanson pour toujours
Это песня вечности,
Tant qu'il y aura des amoureux
И пока будут существовать влюбленные,
Elle vivra pour eux
Она будет жить для них.
Y'a rien de plus doux
Нет ничего нежнее,
Mais y'a rien de plus fort qu'une chanson d'amour
И нет ничего сильнее песни о любви.
Quelqu'un la joue, y'a quelque part une histoire d'amour qui court
Кто-то играет ее, где-то разворачивается история любви
Sur ces pauvres notes, si elle est si forte
На этих скромных нотах, и она так сильна,
C'est qu'elle ne peux plus mourir
Что она не может умереть,
Puisque ceux qui s'aiment, en font la rengaine
Потому что те, кто любят друг друга, повторяют припев,
Qui garde leur souvenir
Хранящий их воспоминания.
Comme c'est une chanson d'amour
Так как это песня о любви,
C'est une chanson pour toujours
Это песня вечности,
Tant qu'il y aura des amoureux
И пока будут существовать влюбленные,
Elle vivra pour eux
Она будет жить для них.
Comme c'est une chanson d'amour
Так как это песня о любви,
C'est une chanson pour toujours
Это песня вечности,
Tant qu'il y aura des amoureux
И пока будут существовать влюбленные,
Elle vivra pour eux
Она будет жить для них.
Comme c'est une chanson...
Так как это песня...