Du hast meine Welt auf den Kopf gestellt,
Ты перевернула мой мир с ног на голову,
Wirfst mich aus meiner Umlaufbahn
Выкидываешь меня с моей орбиты.
Zehn Millionen Sterne am Himmelszelt
Десять миллионов звёзд на небосводе –
Was hast du angestellt? Es fängt schon wieder an
Что ты сделала? Это начинается снова.
Kannst du zaubern oder wie hast du das gemacht?
Умеешь колдовать, или как ты это сделала?
Hast du die Schwerkraft abgeschafft?
Ты отменила силу тяготения?
Fliegen kann ich nicht,
Летать я не умею,
Doch denk' ich an dich,
Но когда думаю о тебе,
Fang ich an zu schweben
Начинаю парить
Auf Wolke 7
На седьмом небе.
Ja, fliegen kann ich nicht,
Да, летать я не умею,
Doch denk' ich an dich,
Но когда думаю о тебе,
Fang ich an abzuheben
Начинаю взмывать
Auf Wolke 7
На седьмое небо.
Du bist genau mein Fall
Ты точно моё падение,
Ich stürz' mich gern darauf
Мне нравится стремительно падать.
Du ziehst mich in deinen Bann
Ты очаровываешь меня,
Du verleihst mir Flügel,
Ты одалживаешь мне крылья,
Ich will hoch hinaus
Я хочу взлететь высоко.
Kein Limit weit und breit
Никаких пределов,
Nichts, was uns stoppen kann
Ничто не сможет остановить нас.
Leinen los und schon geht's wieder nach oben
Отдать концы – и снова ввысь,
Du machst mich zum Piloten
Ты превращаешь меня в пилота.
Fliegen kann ich nicht,
Летать я не умею,
Doch denk' ich an dich,
Но когда думаю о тебе,
Fang ich an zu schweben
Начинаю парить
Auf Wolke 7
На седьмом небе.
Ja, fliegen kann ich nicht,
Да, летать я не умею,
Doch denk' ich an dich,
Но когда думаю о тебе,
Fang ich an abzuheben
Начинаю взмывать
Auf Wolke 7
На седьмое небо.
Fliegen kann ich nicht,
Летать я не умею,
Doch denk' ich an dich,
Но когда думаю о тебе,
Fang ich an zu schweben
Начинаю парить
Auf Wolke 7
На седьмом небе.
Ja, fliegen kann ich nicht,
Да, летать я не умею,
Doch denk' ich an dich,
Но когда думаю о тебе,
Fang ich an abzuheben
Начинаю взмывать
Auf Wolke 7
На седьмое небо.