Gentlemen it is me duty
Джентльмены, это мой долг -
To inform you of one beauty
Поведать вам об одной красотке,
Though I'd ask of you a favor
Однако, должен попросить об одолжении
Not to seek her for a while
Не искать её некоторое время,
Though I own she is a creature
Хотя признаюсь, она - создание
Of character and feature
С таким характером и чертами,
No words can paint the picture
Что не описать словами образ
Of the Queen of all Argyll
Королевы всего Аргайла.
And if you could have seen her there
И если бы вы могли видеть её там,
Boys, if you had just been there
Парни, если бы вы только были там!
The swan was in her movements
Лебедь в её движениях
And the morning in her smile
И рассвет в её улыбке,
All the roses in the garden
Все розы в саду -
They bow and ask her pardon
Кланялись и извинялись,
For not one could match the beauty
Что никто из них не ровня красоте
Of the Queen of all Argyll
Королевы всего Аргайла.
On the evening that I mentioned
Вечером, о котором я рассказываю,
I passed with light intention
Я гулял без всякой цели
Through a part of our dear country
В той части нашей дорогой страны,
Known for beauty and for style
Что известна красотой и вкусом,
In the place of noble thinkers
В месте благородных мыслителей,
Of scholars and great drinkers
Ученых и великих пьяниц,
But above them all for splendor
Но над всем их великолепием
Shone the Queen of all Argyll
Сияла Королева всего Аргайла.
And if you could have seen her there
И если бы вы могли видеть её там,
Boys, if you had just been there
Парни, если бы вы только были там!
The swan was in her movements
Лебедь в её движениях
And the morning in her smile
И рассвет в её улыбке,
All the roses in the garden
Все розы в саду -
They bow and ask her pardon
Кланялись и извинялись,
For not one could match the beauty
Что никто из них не ровня красоте
Of the Queen of all Argyll
Королевы всего Аргайла.
So my lads I needs must leave you
Итак, братцы, я должен оставить вас,
My intentions no' to grieve you
Я не намереваюсь вас ни огорчить,
Nor indeed would I deceive you
Ни тем более обмануть -
Oh I'll see you in a while
О, я скоро вас увижу, а пока
I must find some way to gain her
Я должен найти способ заполучить её,
To court her and attain her
Ухаживать за ней и добиться её,
I fear my heart's in danger
Боюсь, моё сердце в опасности
From the Queen of all Argyll
Из-за Королевы всего Аргайла.
And if you could have seen her there
И если бы вы могли видеть её там,
Boys, if you had just been there
Парни, если бы вы только были там!
The swan was in her movements
Лебедь в её движениях
And the morning in her smile
И рассвет в её улыбке,
All the roses in the garden
Все розы в саду -
They bow and ask her pardon
Кланялись и извинялись,
For not one could match the beauty
Что никто из них не ровня красоте
Of the Queen of all Argyll
Королевы всего Аргайла.
And if you could have seen her there
И если бы вы могли видеть её там,
Boys, if you had just been there
Парни, если бы вы только были там!
The swan was in her movements
Лебедь в её движениях
And the morning in her smile
И рассвет в её улыбке,
All the roses in the garden
Все розы в саду -
They bow and ask her pardon
Кланялись и извинялись,
For not one could match the beauty
Что никто из них не ровня красоте
Of the Queen of all Argyll
Королевы всего Аргайла.
If you could have seen her there
Если бы вы могли видеть её там,
Boys, if you had just been there
Парни, если бы вы только были там!
The swan was in her movements
Лебедь в её движениях
And the morning in her smile
И рассвет в её улыбке,
All the roses in the garden
Все розы в саду -
They bow and ask her pardon
Кланялись и извинялись,
For not one could match the beauty
Что никто из них не ровня красоте
Of the Queen of all Argyll
Королевы всего Аргайла.
She's the Queen of all Argyll
Она - Королева всего Аргайла,
You could have seen her there
Вы могли видеть её там,
Queen of all Argyll
Королеву всего Аргайла...
You should have just been there
Вам следовало быть там,
Queen of all Argyll
Королева всего Аргайла...
You should have seen her there
Вам следовало видеть её там,
The Queen of all Argyll
Королеву всего Аргайла.