Where is the sun? Where is the light of day?
Где солнце? Где дневной свет?
It's so dark, I can't see, but
Так темно, что я ничего не вижу,
I've been climbing for days.
Но все равно иду вперед изо дня в день.
Just tell me there's something more
Просто скажи мне, что есть нечто большее
Beyond the valley I see...
За той долиной, которую я вижу...
I'm looking on to the second horizon
Я наблюдаю за вторым горизонтом,
Pushing past, pushing through the pain
Иду сквозь прошлое и сквозь боль.
You can't tell where the sun is rising
Ты не знаешь, где восходит солнце,
Night is darkest just before the day
Но ночь темнее всего перед рассветом.
You can't tell me this is all for nothing
Не говори мне, что все это зря,
All for shame all for not at all.
Все это позор и не для всех.
I just know there is a bigger picture
Я просто знаю, что есть нечто большее,
Something out there, I feel it in my bones
Я чувствую это нутром.
Just tell me there's something more
Просто скажи мне, что есть нечто большее
Beyond the valley I see...
За той долиной, которую я вижу...
I'm looking on to the second horizon
Я наблюдаю за вторым горизонтом,
Pushing past, pushing through the pain
Иду сквозь прошлое и сквозь боль.
You can't tell where the sun is rising
Ты не знаешь, где восходит солнце,
Night is darkest just before the day
Но ночь темнее всего перед рассветом.
To the second horizon
За вторым горизонтом!
Cause daylight is coming!
Ведь рассвет приближается!
I'm looking on to the second horizon
Я наблюдаю за вторым горизонтом,
Pushing past, pushing through the pain
Иду сквозь прошлое и сквозь боль.
You can't tell where the sun is rising
Ты не знаешь, где восходит солнце,
Night is darkest just before the day
Но ночь темнее всего перед рассветом.
The second horizon
Второй горизонт!
The second horizon
Второй горизонт!
Second Horizon
Второй горизонт (перевод Лера из Москвы)
Where is the sun? Where is the light of day?
Где солнце? Где свет белого дня?
It's so dark I can't see
Так темно, мне ничего не видно,
But I've been climbing for days.
Но я все равно иду вперёд.
Just tell me there's something more
Просто скажи мне, там есть что-то бóльшее,
Beyond the valley I see.
По ту сторону долины, которую я вижу.
I'm looking on to the second horizon
Я наблюдаю за вторым горизонтом,
Pushing past, pushing through the pain.
Проходя мимо прошлого, мимо боли.
You can't tell where the sun is rising,
Ты не можешь сказать, где встанет солнце.
Night is darkest just before the day
Ночь темна только перед днем.
You can't tell me this is all for nothing.
Не говори мне, что это ни для чего-то
All for shame, all for not at all
Все для позора, все для ничего.
I just know there is a bigger picture.
Я знаю, там есть что-то большее
Something out there I feel it in my bones.
Что-то неизвестное, я чувствую это.
Just tell me there's something more
Просто скажи мне, там есть что-то больше,
Beyond the valley I see.
По ту сторону долины, которую я вижу.
I'm looking on to the second horizon
Я наблюдаю за вторым горизонтом,
Pushing past, pushing through the pain.
Проходя мимо прошлого, мимо боли.
You can't tell where the sun is rising,
Ты не можешь сказать, где встанет солнце.
Night is darkest just before the day.
Ночь темна только перед днем.
(Look! On!) To the second horizon!
(На...блюдай!) За вторым горизонтом!
(Look! On!) Cause daylight is coming!
(На...блюдай!) Потому что рассвет близится!
(Look! On!) To the second horizon!
(На...блюдай!) За вторым горизонтом!
(Look! On!) Daylight is coming!
(На...блюдай!) Рассвет близится!
I'm looking on to the second horizon
Я наблюдаю за вторым горизонтом,
Pushing past, pushing through the pain.
Проходя мимо прошлого, мимо боли.
You can't tell where the sun is rising,
Ты не можешь сказать, где встанет солнце.
Night is darkest just before the day.
Ночь темна только перед днем.
The second horizon
Второй горизонт
The second horizon
Второй горизонт