Let's take a walk down memory lane
Давай вспомним те времена,
When I was just a boy and I wasn't insane
Когда я был маленьким мальчиком и ещё не сошёл с ума,
Back before the world got inside of my heart
Ещё до того, как весь мир проник в моё сердце,
Before all the sickness almost tore me apart
До того, как все мои болезни почти разорвали меня на части.
Corruption, deception
Коррупция, обман,
A natural progression
Естественный прогресс.
Denial was a drug that I couldn't refuse
Отрицание было для меня наркотиком, от которого я не мог отказаться.
Now I'm just a puppet
И вот теперь я просто марионетка,
Always singin' for my supper
Постоянно пляшущая под чужую дудку.
Blame it on myself
Виню во всём себя,
But I know it was you
Но я знаю, что виновата ты.
I know it was you
Я знаю, что виновата ты.
Here we go again
Всё снова повторяется,
Life turns another corner
Жизнь не будет прежней.
No way around it
И другого пути нет -
I was born to fall behind
Я был рождён, чтобы быть отстающим.
Here I go again
Всё снова повторяется,
Life makes another loner
Ещё одного человека жизнь оставляет в одиночестве.
No way around it
И другого пути нет -
You will never be my kind
Мы никогда не будем похожими.
You're not my kind
Ты мне не подходишь.
My dad was a killer, a cold blooded guerilla
Мой отец был убийцей, хладнокровным партизаном.
Something I can never perceive
Некоторые вещи я никогда не смогу осознать.
Mom was just a survivor, worked till it broke her
Моя мама просто выживала, работала, пока работа не сломала её,
She always landed right on her feet
Но ей всегда везло.
Rejection, infection
Отрицание, пагубное влияние
Down the wrong direction
Ведут всё в неправильном направлении.
Could never walk a day in their shoes
Я никогда не мог понять этого. 1 1
From a child to a leper
Моё детство как будто отделено от остальной жизни,
Feels like I've been severed
От жизни прокажённого, которым я стал.
Blame it on the world
Виню в этом весь мир,
Cause I know that it's true
Потому что я знаю, что всё так и есть.
I know it's true
Я знаю, что всё так и есть.
Here we go again
Всё снова повторяется,
Life turns another corner
Жизнь не будет прежней.
No way around it
И другого пути нет -
I was born to fall behind
Я был рождён, чтобы быть отстающим.
Here I go again
Для меня всё снова повторяется,
Life makes another loner
Ещё одного человека жизнь оставляет в одиночестве.
No way around it
И другого пути нет -
You will never be my kind
Мы никогда не будем похожими.
You're not my kind
Ты мне не подходишь.
You're not my kind
Ты мне не подходишь,
You're not my kind
Ты мне не подходишь,
You're not my kind
Ты мне не подходишь.
You're not my kind
Ты мне не подходишь.
Here we go again
Всё снова повторяется,
Life turns another corner
Жизнь не будет прежней.
No way around it
И другого пути нет -
I was born to fall behind
Я был рождён, чтобы быть отстающим.
Here I go again
Для меня всё снова повторяется,
Life makes another loner
Ещё одного человека жизнь оставляет в одиночестве.
No way around it
И другого пути нет -
You will never be my kind
Мы никогда не будем похожими.
You're not my kind
Ты мне не подходишь.
You're not my kind
Ты мне не подходишь.
1 - walk a mile (day) in someone's shoes - оказаться на чьём-то месте. Буквальный перевод - пройти милю (день) в чьей-то обуви.