Patrick, you see, I'm growing a mustache
Патрик, видишь, я рощу усы,
And though I know I must ask you
И хотя я знаю ответ, я должен спросить:
Does it really make me look like a man?
С ними я выгляжу как взрослый мужчина?
Spongebob, being a manager's a tough job
Губка Боб, быть менеджером – очень сложная работа,
I hope you're picked
Надеюсь, для нее выбрали тебя.
You'll be the best sponge boss they've had
Ты будешь лучшей Губкой-Боссом, которая у них когда-либо была,
Working like a dog at the Krusty Krab
Работая как лошадь в Красти Крабз.
Now wait a minute
Погоди-ка,
I think we hit a wall
Мне кажется, мы уперлись в стену,
I think we hit a psychic wall
Кажется, мы уперлись в психогенную стену. 1 1
Maybe we're just young
Может быть, мы просто молоды
And we won't know 'til we're old
И не поймем, пока не повзрослеем.
Too young to free ourselves
Слишком молоды, чтобы освободиться
From this lonely fish bowl
От этого одинокого аквариума.
Some kind of wall
Какая-то стена,
Some kind of psychic wall
Какая-то психогеная стена,
Some kind of wall
Какая-то стена,
Some kind of psychic wall
Какая-то психогеная стена.
We can't get above
Мы не можем выбраться.
Come on, let's find a way to be happy
Ну же, давай найдем способ быть счастливыми,
Not like Plankton, he will never be satisfied
А не как Планктон, который никогда недоволен,
Always complaining about his life
И всегда жалуется на свою жизнь
To his computer wife
Своей жене-компьютеру,
You'd think he would have found by now
Можно подумать, что он мог бы уже понять,
To be thought of as a king
Что, чтобы тебя считали королем,
You don't need a crown
Корона совсем не нужна.
1 – так же можно перевести как “в стену в сознании”.