Intense silence
Стало тихо,
As she walked in the room
В двери вошла она.
Her black robes trailing
Плащ чёрный в складках -
Sister of the moon
Долгих Лун Сестра.
And a black widow spider makes
Как паук чёрна, молча ждёт,
More sound than she
Шаг тих не зря.
And black moons in those eyes of hers
А лунный блеск в глазах зальёт
Made more sense to me
И встряхнёт меня.
Heavy persuasion
Трудно не сдаться.
It was hard to breathe
Дышу я, хрипя.
She was dark at the top of the stairs
В темноте забежав на чердак,
And she called to me
Позвала... меня.
And so I followed
Сразу пошла я,
As friends often do
Как друг, как сестра.
I cared not for love, nor money
Не надо любви и денег -
I think she knew
Скажу ей я.
The people, they love her
Те люди с любовью...
And still they are the most cruel
Она знает - мир чумной -
Be my sister, sister of the moon
Стань мне Лунной, верной, стань Сестрой.
Some call her sister of the moon
Имя ей дали - Лун Сестра,
Some say illusions are her game
Кто-то ей скажет - хватит ждать.
They like to wrap her in velvet
Таких укутать бы в бархат,
Does anyone, ah, know her name
А знаешь ли,... как их звать?
Sisters Of the Moon
Сёстры Луны (перевод Tanya Grimm из St. Petersburg)
Intense silence
В комнате царила глубокая тишина,
As she walked in the room
Когда она вошла.
Her black robes trailing
Полог черной мантии волочился за ней.
Sister of the moon
Сестра Луны.
And a black widow spider makes
Даже паучиха «черная вдова» делает
More sound than she
Больше шума, чем она.
And black moons in those eyes of hers
А черные луны в ее глазах
Made more sense to me
Сделали меня чувствительней.
Heavy persuasion
Сильные убеждения.
It was hard to breathe
Было трудно дышать.
She was dark at the top of the stairs
Она стояла в темноте наверху на лестнице
And she called to me
И взывала ко мне.
And so I followed
Поэтому я пошла за ней,
As friends often do
Словно была ее подругой.
I cared not for love, nor money
Мне не нужны были ни любовь, ни деньги,
I think she knew
Я думаю, она это знает.
The people, they love her
Те люди любят ее,
And still they are the most cruel
Но они до сих пор самые жестокие в мире.
She asked me
Она попросила меня:
Be my sister, sister of the moon
Стань моей сестрой, сестрой Луны.
Some call her sister of the moon
Одни зовут ее сестрой Луны.
Some say illusions are her game
Другие говорят, что она играет иллюзиями.
They like to wrap her in velvet
Они любят закутывать ее в бархат.
Does anyone, ah, know her name
Знает ли кто-нибудь, как ее зовут?