Die wirklich wahren Dinge im Leben
Действительно истинные вещи в жизни
Brauchen keine Worte, um sich zu beschreiben,
Не описать словами,
Brauchen keine Lieder, keine Lobeshymne,
Им не нужны ни песни, ни дифирамбы,
Sind einfach nur hier um uns herum und in jedem
Они просто вокруг нас и в каждом из нас.
Schau in den Fluss
Посмотри в реку
Und sag mir, was du siehst
И скажи мне, что ты видишь.
Jeder Strudel, jedes Geräusch, das er gibt,
Каждый водоворот, каждый его шум –
Ist ein Poem nur für dich
Поэма для тебя.
Die wirklich wahren Dinge im Leben...
Действительно истинные вещи в жизни...
Schau auf das Meer
Посмотри на море
Und sag mir, was du siehst
И скажи мне, что ты видишь.
Was auch immer es zurück an den Strand spült,
Что бы оно ни вынесло на пляж,
Nimm es an dich
Возьми это себе на память.
Die wirklich wahren Dinge im Leben...
Действительно истинные вещи в жизни...
Hör dir die Menschen an
Выслушай людей
Und sag mir, was es ist
И скажи мне, в чём дело.
Gibt es ein Problem,
Существует ли проблема,
Wenn wir die Lösung eigentlich selber sind
Когда мы сами являемся её решением.
Die wirklich wahren Dinge im Leben...
Действительно истинные вещи в жизни...