Текст и перевод песни Run to You исполнителя Flo Rida


Оригинал

Run to You

Перевод

Бегу к тебе

[Flo Rida:]

[Flo Rida:]

You might not wanna jog on this one

Под этот трек тебе, возможно, не захочется еле плестись.

Get head away for the summer

Не стоит чересчур париться: лето ведь!

You already hot, I'm already hot

Тебе уже жарко, меня от тебя тоже бросает в жар, –

No sweat, no under armor

Мы не потеем: не в скафандре!

Lose this fight, or the big night

Ты или проиграешь эту схватку, или будет классная ночь.

Holla back, if you need a spazer

Зови, если тебе понадобится меткий стрелок! 1 1

Yeah, aight, the Mr All Right

Давай-давай, мистер Всёвпоряде,

Come around, with a few more karmas

Заработай себе ещё больше кармы!

Come here girl, do what I gotta talk rospetta

Послушай, девочка, что я должен тебе сказать:

See me with lil' mama, kinda make you jealous

Ты ревнуешь, когда видишь меня с моей подружкой.

Yeah be a honor, gotta say you special

Но если честно, должен признать, ты особенная.

Beat her like a drama girl, you better be careful

Закати ей такое, лучше не лезь на рожон!

Comprende, what's a bit late

Прими к сведению, уже чуток поздновато, –

Like Fred Rick I'll be jet lagged

А то я не впишусь в ритм, как Фред Рик,

Calling on you this moment, this instant

Я прямо сейчас звоню тебе, не стану ничего откладывать,

What I do is just basic instinct

То, что я делаю – просто основной инстинкт!

You see me all over her, you want me all over you

Ты всюду видишь меня с ней, но хочешь всюду быть со мной!

Soon as I get rid of her, tell me what you wanna do?

Как только я отошью её, скажи, что ты собираешься делать?

[T-Pain – Hook:]

[Хук: T-Pain]

Somebody gon' get it, oh oh oh oh oh ooh

Кое-кому перепадёт, о-о-о!

Somebody gon' get it in the morning

Кое-кому перепадёт утром!

Somebody gon' get it, oh oh oh oh oh ooh

Кое-кому перепадёт, о-о-о!

Somebody gon' get it in the morning

Кое-кому перепадёт утром!

Somebody gon' get it

Кое-кому перепадёт!

[Flo Rida:]

[Flo Rida:]

Head start, you got that shorty

У тебя перед ними гандикап, красотка:

On your marks, 'til the show get started

Тебя заметили, ещё до того, как шоу началось,

Can you level on the rocks Bacardi

Сможешь ли ты выдержать накал «Bacardi»? 2 2

Relay cause they're at the party

Подключайся – вечеринка в разгаре, –

Pass the bottles, level up get naughty

Передавай бутылки, выведи отрыв на новый уровень!

Full speed, hurry up put your body

Полный вперёд, скорей танцуй, как можно зажигательней

Track me thick cause Ferrari

У меня настоящая гоночная лошадка –«Феррари»,

Meet a freak, build cause I'm sorry

Мне нужна оторва, конечно же, мне жаль,

You ain't get the memo, BMA get low

Ты ничего не запомнишь, так мы славно погудим,

See the finish the line, looking like like a limbo

Посмотри на финиш: там вообще ужас, что творится,–

Yeah we going we in, no night like tempo

Мы в игре, мы мчимся: лучшая ночь – ночь полная танцев!

There's another bad chick make light most simple

Есть ещё девочка, с которой всё можно сделать очень просто,

Mr. Vrenda, no beginner,

Мистер Вренда не желторотый птенец, –

First place, tryna make you winner

Он на первом месте и хочет, чтобы ты стала победительницей!

Yeah baby, my Brenda,

Ну, милая моя Бренда,

I'll be waiting in the spot descender

Я буду ждать тебя внизу!

You see me all over her, you want me all over you

Ты всюду видишь меня с ней, но хочешь всюду быть со мной!

Soon as I get rid of her, tell me what you wanna do?

Как только я отошью её, скажи, что ты собираешься делать?

[T-Pain – Hook]

[Хук]

[LMFAO:]

[LMFAO:]

Y'all, we in the spot, the club is hot

Вперёд, мы в сборе, в клубе жарко,

And if you wanna party rock, say hell yeah

И если хочешь поддать ещё жару, крикни: «Эге-гей, чёрт возьми!»

Nonstop, the bottle's popped,

Остановок не будет, бутылки открываются одна за другой,

And if you want another short, say hell yeah

И если хочешь ещё стаканчик, крикни: «Эге-гей, чёрт возьми!»

I'm gonna run to you so you

Я прибегу к тебе, так что ты

Can have a little bit of fun with Foo

Сможешь немного повеселиться с Фу. 3 3

I know what you wanna do

Я знаю, чего тебе хочется, –

When I wiggle wiggle wiggle in my Underoos

Когда я ёрзаю, ёрзаю, ёрзаю в своих «Underoos», 4 4

Got you wet, dripping like SoCo

Ты вся взмокаешь, с тебя будто капает SoCo 5? 5

Never should've let you bounce on my pogo

Никогда не следовало бы позволять тебе прыгать на моём пого! 6 6

Now you wanna be my Yoko Ono

Сейчас ты хочешь быть моей Йоко Оно, 7 7

So you roll stop actin' like you don't know Foo!

Так что брось заливать, будто ты не знакома с Фу!

I'm running through these hoes like Drano

Я продираюсь сквозь толпу тёлок, как «Drano», 8 8

But I keep it low pro, cause she's my Maino

Но оставляю это у себя, потому что она мой Maino! 9 9

I got your tickets, they're on Fandango

Я купил тебе билеты, они в Фанданго, 10 10

Back room, no fro, I'll be eating a mango

Без обид: уйди из комнаты, я буду есть десерт!

[T-Pain – Hook]

[Хук]


 1 – Spazer (сокр. от Spazer Beam) – персонаж видеоигры Metroid, который стреляет лазером, разделяющимся на три луча. Но в песне, конечно, подразумевается мужская сила исполнителя
 2 – «Bacardi Limited» – компания-производитель спиртных напитков. Наиболее известна, как производитель ромов, таких как «Bacardi Superior» и «Bacardi». В современном виде компания основана в 1992 году. Штаб-квартира находится в Гамильтоне (Бермудские острова).
 3 – RedFoo – участник дуэта LMFAO.
 4 – «Underoos» – марка детского нижнего белья (трусы и майки) от компании «Fruit of the Loom».
 5 – «SoCo» (Southern Comfort) – американский ликер. Его вкус – это смесь из виски, персика, апельсина, ванили и корицы.
 6 – Пого (англ. Pogo) – танец, ассоциирующийся с ранним панк-роком и состоящий в подпрыгиваниях на месте, как правило, с выпрямленной спиной, соединёнными ногами и руками, прижатыми к туловищу. Назван в честь прыгательной палки пого-стик, на которой можно исполнять подобные движения.
 7 – Йоко Оно (англ. Yoko Ono; род. 18 февраля 1933, Токио, Япония) – японская авангардная художница, певица и деятель искусства, вдова Джона Леннона. Имеет гражданство США и живёт в Нью-Йорке.
 8 – «Drano» – средство для прочистки труб, выпускаемое компанией «S. C. Johnson & Son, Inc».
 9 – Джермэйн Коулман (англ. Jermaine Coleman; род. 30 августа 1973, Бруклин, Нью-Йорк), более известный под сценическим псевдонимом Maino – американский рэпер. Провёл в тюрьме 10 лет после того, как похитил человека.
 10 – Fandango – американская корпорация специализирующаяся на продаже билетов в кинотеатры через Интернет.

0 41 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий