J'march' tout seul le long d'la lign' de ch'min d'fer.
Я иду совсем один по шпалам.
Dans ma tête y a pas d'affair'.
Дела больше не лезут шквалом.
J'donne des coups d'pied dans un' ptit' boîte en fer.
Жестяную банку пинаю я.
Dans ma tête y a rien à faire.
Планов нет никаких у меня.
J'suis mal en campagn' et mal en vill'.
Мне плохо в городе и вне.
Peut-être un p'tit peu trop fragil'.
Возможно, дал я слабину в души глубине.
Allô Maman bobo.
Алло, мама, бобо мне. 1 1
Maman comment tu m'as fait j'suis pas beau.
Красавцем вижу себя лишь во сне.
Allô Maman bobo.
Алло, мама, бобо мне.
Allô Maman bobo.
Алло, мама, бобо мне.
J'train'fumée, j'me r'trouv' avec mal au cœur.
От дыма поезда тошнит меня.
J'ai vomi tout mon quatre heur'.
Обедом вырвет за четыре часа.
Fêt', nuits foll's, avec les gens qu'ont du bol.
Веселье, с нужными людьми жду праздника.
Maint'nant qu'j'fais du music hall.
С мюзик-холлом 2 стал я занятой, фантастика. 2
J'suis mal à la scène et mal en vill'.
Мне плохо на сцене и вне.
Peut-être un p'tit peu trop fragil'.
Возможно, дал я слабину в души глубине.
Allô Maman bobo.
Алло, мама, бобо мне.
Maman comment tu m'as fait j'suis pas beau.
Красавцем вижу себя лишь во сне.
Allô Maman bobo.
Алло, мама, бобо мне.
Allô Maman bobo.
Алло, мама, бобо мне.
Moi j'voulais les sorties d'port à la voil'.
Как мечтал я под парусом плыть.
La nuit barrer les étoil's.
В руки яркие звезды ловить.
Moi les ch'vaux, l'révolver et. l'chapeau d'clown.
Как мечтал я иметь лошадь, револьвер и шляпу.
La bell' Peggy du saloon.
Из салона Пегги милягу.
J'suis mal en homme dur.
Мне больно быть злобным и нет.
Et mal en p'tit cœur.
Возможно, дал я слабину в души глубине.
Peut-être un p'tit peu trop rêveur.
1 - так иногда говорят дети, когда хотят сказать, что им больно
2 - развлекательный жанр, который был моден между 1850 и 1960 годами. В данном случае он относится к виду популярной музыки.