I hope there's a shot in the dark
Я надеюсь на выстрел в темноте,
That if I keep it up, I can keep on going
Что если я не сдамся, то смогу двигаться дальше.
They say that life is short
Говорят, жизнь коротка,
And it can't be bought by the likes of me
И её нельзя купить таким, как я.
I heard that it won't be long
Я слышал, что она будет не долгой,
Until we're gone like dew in the morning
Пока мы не исчезнем, как утренняя роса.
Stop the clocks, pull up your socks
Останови часы, подтяни свои носки,
Go find a fountain to wash it off
Найди фонтан, чтобы всё с себя смыть.
So kill the screen, head to Medellin
Так разбей экран телефона, отправься в Медельин,
To shout and scream and find your trouble
Чтобы, пронзительно визжа, накликать себе неприятностей,
Live amongst the orange roses
Поселись среди оранжевых роз,
Pull vogue poses and wash it off
Встань в модную позу и очистись.
Lord knows I'm in the field
Видит Бог, что я в поле.
Hellhounds are back and on my heels
Адские гончие вернулись и у меня на хвосте.
They said I died last week
Говорят, я умер на прошлой неделе.
In the Pacific Ocean, no words spoken
В тихом океане, не проронив ни слова.
Plane fell right out the sky
Самолет упал прямо с неба,
But they dunno why, but don't you worry
А никто не знает почему, но ты не волнуйся,
'Cause life's a lie, so roll the die
Ведь жизнь – ложь, так бросай же кости,
Keep on trying to wash it off
Продолжай пытаться очиститься.
Go wash it off
Давай очистись,
Go wash it off
Давай очистись,
Go wash it off
Давай очистись.
Don't you even think of me
Даже не думай обо мне,
'Cause I'll be free beyond the levee
Ведь я буду свободен за дамбой.
All that's left is a ghost machine
Всё, что осталось, – это машина-призрак,
And it can't be reached, but you can try
И её не догнать, но можно попытаться.
You should go buy the boat and build a moat
Тебе нужно купить лодку и вырыть ров.
Untie yourself
Освободись.
You're my ride or die
С тобой хоть на край света.
I just wish I'd said goodbye one last time (One last time)
Я просто хотел бы попрощаться в последний раз. (В последний раз)
Now all that's left's a ghost machine
Теперь всё, что осталось, – это машина-призрак,
It can't be reached, it won't be seen again (Seen again)
И её не догнать, не увидеть вновь. (Увидеть вновь)
'Cause you were my ride or die
Ведь я готов был за тобой хоть на край света.
I just wanted to say goodbye (To say goodbye)
Я лишь хотел попрощаться. (Попрощаться)
'Cause all that's left's a ghost machine
Всё, что осталось, – это машина-призрак,
It can't be reached, it won't be seen again
И её не догнать, не увидеть вновь.
Go wash it off, go wash it off
Очистись, очищайся,
Go wash it off, go wash it off
Очистись, очищайся,
Go wash it off, go wash it off
Очистись, очищайся,
Go wash it off, go wash it off
Очистись, очищайся.