Текст и перевод песни I Guess You Can Say Things Are Getting Pretty Serious исполнителя Forever The Sickest Kids


Оригинал

I Guess You Can Say Things Are Getting Pretty Serious

Перевод

Пожалуй, можно сказать, что всё весьма серьёзно

Right!

Да!

You and me against the wall

Мы с тобой в тупике.

Kiss or fight, it's your call

Целоваться или ссориться — решать тебе.

No matter what you do

Но что бы ты ни сделала,

I'll still feel the same about you

Мои чувства к тебе не изменятся.

We're at a crossroad

Мы на распутье...

Our situation's changing from day to day

Наше положение меняется день ото дня,

You're probably thinking

И ты, наверное, думаешь,

That we should go on our separate ways

Что нам стоит идти дальше порознь.

No matter what you do

Но что бы ты ни сделала,

I'll still feel the same about you

Мои чувства к тебе не изменятся.

We're at a crossroad

Мы на распутье...

I get your point, we're better friends than lovers

Я тебя услышал: друзья из нас лучше, чем любовники,

(I get it, I got it, I guess that we're moving on)

(Я уже давно это понял — думаю, пора нам двигаться дальше)

And if I had a chance, I'd do it all over

Но, будь у меня шанс, я пережил бы всё это снова.

(I get it, I got it, I guess that we're moving on)

(Я уже давно это понял — думаю, пора нам двигаться дальше)

You got in my heart, you got in my head

Ты похитила моё сердце и забралась ко мне в голову,

And I believed everything that you said

И я верил каждому твоему слову...

We're at a crossroad, we're at a crossroad

Мы на распутье, мы на распутье,

We're at a crossroad, I guess that we're moving on

Мы на распутье — думаю, пора нам двигаться дальше.

You and me, we disagree

У нас с тобой нет согласия:

I'm growing young and you're maturing

Я молодею, а ты — матереешь.

You see things in black and white

Весь мир для тебя чёрно-белый —

It's not my fault you're colorblind

И не моя вина, что ты не видишь других цветов.

You finally followed through

Ты всё-таки довела до конца

With all the things you told me you'd do

Всё то, что обещала.

You're leaving me in Dallas

Ты оставляешь меня в Далласе

Headed off to somewhere new

И отправляешься навстречу новому,

Just like you

В этом вся ты.

No matter what you do,

Но что бы ты ни сделала,

I'll still feel the same about you

Мои чувства к тебе не изменятся.

We're at a crossroad

Мы на распутье...

I get your point, we're better friends than lovers

Я тебя услышал: друзья из нас лучше, чем любовники,

(I get it, I got it, I guess that we're moving on)

(Я уже давно это понял — думаю, пора нам двигаться дальше)

And if I had a chance, I'd do it all over

Но, будь у меня шанс, я пережил бы всё это снова.

(I get it, I got it, I guess that we're moving on)

(Я уже давно это понял — думаю, пора нам двигаться дальше)

You got in my heart, you got in my head

Ты похитила моё сердце и забралась ко мне в голову,

And I believed everything that you said

И я верил каждому твоему слову...

We're at a crossroad, we're at a crossroad

Мы на распутье, мы на распутье,

We're at a crossroad, I guess that we're moving on

Мы на распутье — думаю, пора нам двигаться дальше.

Okay, I get your point, we're better friends than lovers

Хорошо, я тебя услышал: друзья из нас лучше, чем любовники,

And if I had a chance I'd do it all over

Но, будь у меня шанс, я пережил бы всё это снова.

You got in my heart, you got in my head

Ты похитила моё сердце и забралась ко мне в голову,

And I believed everything that you said

И я верил каждому твоему слову...

We're at a crossroad, we're at a crossroad

Мы на распутье, мы на распутье,

We're at a crossroad, I guess that we're losing

Мы на распутье — думаю, пора нам двигаться дальше.

I get your point, we're better friends than lovers

Я тебя услышал: друзья из нас лучше, чем любовники,

(I get it, I got it, I guess that we're moving on)

(Я уже давно это понял — думаю, пора нам двигаться дальше)

And if I had a chance, I'd do it all over

Но, будь у меня шанс, я пережил бы всё это снова.

(I get it, I got it, I guess that we're moving on)

(Я уже давно это понял — думаю, пора нам двигаться дальше)

You got in my heart, you got in my head

Ты похитила моё сердце и забралась ко мне в голову,

I believe everything that you said

И я верил каждому твоему слову...

We're at a crossroad, we're at a crossroad

Мы на распутье, мы на распутье,

We're at a crossroad, I guess that we're moving on

Мы на распутье — думаю, пора нам двигаться дальше.

I guess that we're moving on

Думаю, пора нам двигаться дальше.

I guess that we're moving on

Думаю, пора нам двигаться дальше.

0 58 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий