Silence, les grillons
Тишина... сверчки
Sur les branches immobiles
На безмолвных** ветках...
Les arbres font des rayons
Деревья отбрасывают лучи и
Et des ombres subtiles
Неуловимые тени.
Silence dans la maison
Тишина в доме,
Silence sur la colline
Тишина на холме.
Parfums qu'on devine
Ароматы, что мы разгадываем –
C'est l'odeur de saison
Запах времени года.
Mais voilà l'homme
Но вот появляется человек,
Sous son chapeau de paille
Под его соломенной шляпой
Des taches plein sa blouse
Заметна сильно запятнанная рубаха,
Et sa barbe en bataille
А борода его торчком.
Cézanne peint
Сезанн пишет картину,
Il laisse s'accomplir la magie de ses mains
Он высвобождает волшебство своих рук.
Cézanne peint
Сезанн пишет картину,
Et il éclaire le monde pour nos yeux qui ne voient rien
Освещая мир нашими глазами, что ничего не видят.
Si le bonheur existe
Если счастье существует,
C'est une épreuve d'artiste
Это доказательство художника.
Cézanne le sait bien
Сезанн этого хорошо знает.
Vibre la lumière
Дрожи, свет,
Chantez les couleurs
Пойте цвета!
Il y met sa vie
Он вложил туда свою жизнь,
Le bruit de son cœur
Биение сердца,
Et comme un bateau
И словно лодка,
Porté par sa voile
Уносимая парусом,
Doucement le pinceau
Нежно скользит кисть
Glisse sur la toile
По полотну...
Et voilà l'homme
Но вот появляется человек,
Qui croise avec ses yeux
Что глазами пересекаются
Le temps d'un éclair
Со временем молний,
Le regard des dieux
Со взглядом Богов.
Cézanne peint
Сезанн пишет картину,
Il laisse s'accomplir le prodige de ses mains
Он высвобождает волшебство своих рук.
Cézanne peint
Сезанн пишет картину,
Et il éclaire le monde pour nos yeux qui ne voient rien
Освещая мир нашими глазами, что ничего не видят.
Si le bonheur existe
Если счастье существует,
C'est une épreuve d'artiste
Это доказательство художника.
Cézanne le sait bien
Сезанн этого хорошо знает.
Quand Cézanne peint
Когда Сезанн пишет картину...
Cézanne peint...
Сезанн пишет...