Tant de poètes ont écrit
Столько поэтов сложили
Des couplets des refrains
Куплетов и припевов
Que je ne sais plus quoi chanter
Что я не знаю, о чем еще спеть,
Pour vanter ta beauté
Чтобы восхвалить твою красоту,
Est-ce ceci ou cela
То или это,
Autre chose ou bien quoi
Что-то еще или еще нечто большее?
Pourquoi je suis tellement ému
Почему я так взволнован,
En passant dans une rue
Проходя по парижской
J'ai trouvé sur les quais en flânant
Я нашел, бродя по набережной,
Un vieux livre jauni par le temps
Старую выцветшую со временем книгу.
J'y ai lu les souffrances et les joies
Я прочитал в ней о страданиях и радостях,
Que tu as connues toute à la fois
Что ты познал* одновременно.
Depuis le temps que tu vis
С момента твоего существования
Toutes tes rues ont écrit
Все твои улочки написали
Romans d'amours qui se nouent
Романы о любви завязываются,
Se dénouent et qui meurent
Развязываются и нежно
On s'est battu sous tes murs
Мы сражались под твоими стенами,
Chacun de tes pavés
Каждая из твоих мостовых
A défendre la liberté
Чтобы защитить свободу,
Qui s'était réfugiée
Что была укрыта
C'est la peine de tous les hommes
Это боль всех романов,
Qui t'as fait comme tu es
Что представили тебя таким, какой ты есть,
Ils ont bâti la Concorde
Он построили площадь согласия,
Notre-Dame, les Tuileries
Собор Парижской Богоматери, сады Тюильри,
Ils ont pris la Bastille en chantant
Они взяли Бастилию с песней,
Construit la Tour Eiffel en flânant
Построили налегке Эйфелеву башню.
Les années ont passé doucement
Годы прошли незаметно,
Mais Paris a gardé ses vingt ans
Но Париж сохранил свои 20 лет.
La Seine a creusé son lit
Сена устроила свою колыбель
Entre les quais tout gris
Меж серыми набережными
Il faut croire qu'elle s'y trouve bien
Нужно верить, что ей** там хорошо,
Puisqu'elle est encore là
Ведь она все еще здесь
Est-ce ceci ou cela autre chose ou bien quoi
То или это, что-то еще или еще нечто большее?
Je ne sais plus
Я уже не знаю,
Pourquoi je suis tellement ému
Почему я так взволнован,
En passant dans une rue
Проходя по парижской