Текст и перевод песни American Wedding исполнителя Frank Ocean


Оригинал

American Wedding

Перевод

Американская свадьба

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

I took a walk with the palm trees as the daylight fell

Я гулял среди пальм на закате,

Sangria in a canteen, talking to myself

Пил сангрию 1 в баре, говорил сам с собой. 1

This tattoo on my left hand is turning purple-ish blue

Тату на моей левой руке становится фиолетово-синей. 2 2

Daydreams of the romance, daydreams of you

Я мечтал о романтике, мечтал о тебе.

My pretty woman in a ballgown, I'm Richard Gere in a tux

Моя красотка в бальном платье, я, как Ричард Гир, в смокинге. 3 3

Getting married in a courthouse, writing vows in a rush

Регистрируемся в ЗАГСе, в спешке пишем клятвы.

Making out before the judge with my teenage wife

Целуюсь перед регистратором со своей женой, еще подростком.

Got a wedding band done that I just might die with

У нее тоже тату вместо кольца, потому что оно навсегда.

[Hook:]

[Хук:]

It's an American wedding

Это американская свадьба -

They don't mean too much, but we were so in love

В них мало смысла, но мы просто были влюблены.

We had an American wedding

У нас была американская свадьба –

Now what's mine is yours, that's American law

Всё моё - теперь твоё, таков закон.

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

M-R-S dot Kennedy, she signed her name in pen

Миссис Кеннеди - она поставила подпись 4 4

In a fancy fancy cursive, then turned her term papers in

Красивым почерком, как в контрольной работе 5 5

A thesis on Islamic virgin brides and arranged marriage

Об исламских невестах-девственнницах, договорных браках,

Hijabs and polygamist husbands, those poor unamerican girls

Хиджабах и полигамных мужьях. Ах, бедные неамериканки!

After school she ran to me, jumped in my 5.0, this is the

После уроков она бежит ко мне, садится в мой Форд Мустанг, который олицетворяет

Home of the brave, land of the free, but your parents still didn't know

Землю смелых и свободных, но твои родители еще не знают. 6 6

She said, I've had a hell of a summer, so baby, don't take this hard

Она сказала: У меня было бурное лето, поэтому не бери в голову.

But maybe we should get an annulment, before this goes way too far.

Но, может, нам надо аннулировать брак, пока все не зашло слишком далеко.

[Hook:]

[Хук:]

It's just an American wedding

Это просто американская свадьба –

They don't mean too much, they don't last enough

Они значат очень мало и длятся совсем недолго.

We had an American wedding

У нас была американская свадьба –

Now what's mine is yours, American divorce

Теперь всё моё стало твоим, таков американский развод.

[Verse 3:]

[Куплет 3:]

Well you can have my Mustang, that's all I've got in my name

Хочешь – забирай мое авто, потому что у меня больше ничего нет,

But Jesus Christ don't break my heart, this wedding ring won't ever wipe off

Но брак заключен на небесах и мое кольцо никогда не смоется.

But if you stay, oh if you stay

А если даже ты останешься,

You'll probably leave later anyway, it's love made in the USA

Ты всё равно уйдешь, но позже - такова американская любовь.

[Outro:]

[Концовка:]

Don't let 'em front you to saying you can't move

Не позволяй парням врать, когда они будут говорить, что без тебя им

Without 'em, fuck 'em I tell 'em this ain't new

Не жить – просто пошли их, все так говорят.

We been some hustlers since it began dude

Начинали мы жестко,

Ain't gon' be tripping over some bitch ass dude

Поэтому не будем переживать из-за каких-то тёлок.

They so vain I tell 'em this ain't you

Когда они перебарщивают, я говорю, что они не такие на самом деле.

You can get sensitive but the shit ain't true

Он может быть чувствительным, но это не так,

These n**gas can't do nothing that I can't do

Эти парни такие же, как и я,

That she can't do, that he can't do, that you can't do, that we can't do

Мы все одинаковые. 7 7

Man I had a dream and then the shit came true

Знаешь, у меня была мечта и она сбылась,

And n**ga if I did it I think you can too

Поэтому и у тебя все получится. 8 8

These n**gas can't do nothing that I can't do

Эти парни такие же, как и я,

That she can't do, that he can't do, that you can't do, that we can't do

Мы все одинаковые.

Man I had a dream and then the shit came true

Знаешь, у меня была мечта и она сбылась.

These n**gas can't do nothing that I can't do

Эти парни такие же, как и я,

That she can't do, that he can't do, that you can't do

Мы все одинаковые.


 1 – напиток из красного вина с фруктами
 2 – тату в виде обручального кольца (в США их носят на левой руке). Лирический герой говорит о том, что он был слишком молод для традиционной свадьбы, и у него не было денег на кольцо, а лишь на тату
 3 – отсылка к фильмам Красотка и Сбежавшая невеста, в которых играли Джулия Робертс и Ричард Гир
 4 – она взяла фамилию мужа, как когда-то сделала Жаклин Бувье и стала Кеннеди
 5 – его жена так молода, что еще учится в школе и пишет контрольные
 6 – Землю смелых и свободных - США. Девушка не сказала родителям, что вышла замуж, чтобы оставаться для них свободной
 7 - дословно: эти парни не умеют делать ничего из того, чего не умею я, она, он, ты, мы
 8 - дословно: если я сделал это, думаю, ты тоже сможешь

0 44 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий