She peels an orange for us in the morning,
Утром она чистит апельсин для нас двоих,
She woke me up to give me half.
Будит меня и отдаёт половинку.
I can hear the children soccer balling
Я слышу, как дети гоняют футбольный мяч по траве,
Like wildcats running on the grass, yeah.
Будто стая диких котов, да-а.
You're a girl on this island, I'm a boy from America,
Ты девушка с этого острова, я парень из Америки,
My flight leaves tonight,
Мой рейс вылетает сегодня,
But I don't think I'm going backwards,
Но не думаю, что я вернусь,
I won't be going backwards.
Я не вернусь назад.
You're my golden girl,
Ты моя золотая девушка,
You're the one I've chosen girl,
Ты та девушка, которую я выбрал,
You're 24K,
Ты – чистое золото,
You make it bright when it's gray.
Ты озаряешь пасмурные дни.
You're my golden girl,
Ты моя золотая девушка,
The sun has been kind to you,
Солнце благосклонно к тебе,
You're 24K, girl,
Ты девушка 999 пробы,
But the sky's never gray, never gray.
И небо никогда не станет пасмурным, не станет пасмурным.
Silent moments, meditative poses,
Мгновения безмолвия, позы медитации,
You break my focus, you make me laugh.
Ты выводишь меня из сосредоточенности, ты смешишь меня.
Two mopeds racing through the forest,
Два мопеда мчатся через лес,
Making dirt clouds on a path, on a path.
Вздымая клубы пыли, клубы пыли.
I'm my best on this island, I'm a mess in America,
Мне лучше всего на этом острове, у меня не всё в порядке в Америке,
My flight left last night,
Мой самолёт улетел прошлой ночью,
But, I know I'm not going back home, yeah,
Я знаю, что не собираюсь домой, да,
I'm not going back home, no-ohh.
Я не поеду домой, не-е-ет.
You're my golden girl,
Ты моя золотая девушка,
You're the one I've chosen girl,
Ты та девушка, которую я выбрал,
You're 24K,
Ты – чистое золото,
You make it bright when it's gray.
Ты озаряешь пасмурные дни.
You're my golden girl,
Ты моя золотая девушка,
The sun has been kind to you,
Солнце благосклонно к тебе,
You're 24K, girl,
Ты девушка 999 пробы,
But the sky's never gray, never gray.
И небо никогда не станет пасмурным, не станет пасмурным.
If we build a house in paradise, will we get to heaven still?
Если мы построим рай на земле, попадём ли мы в небесный?
If we don't have to live through hell just to get to heaven,
Если нам не придётся пройти сквозь ад, чтобы оказаться в раю,
I'ma stay right here with you till the hurricane comes,
Я останусь здесь с тобой до прихода урагана,
Till the tsunami comes, I've found my golden.
До прихода цунами, ведь я отыскал своё золото.
You're my golden girl,
Ты моя золотая девушка,
You're the one I've chosen girl,
Ты та девушка, которую я выбрал,
You're 24K,
Ты – чистое золото,
You make it bright when it's gray.
Ты озаряешь пасмурные дни.
You're my golden girl,
Ты моя золотая девушка,
The sun has been kind to you,
Солнце благосклонно к тебе,
You're 24K, girl,
Ты девушка 999 пробы,
But the sky's never gray, never gray.
И небо никогда не станет пасмурным, не станет пасмурным.
[Tyler, the Creator:]
[Tyler, the Creator:]
You're my G-O-L-D-E-N G-I-R-L,
Ты моя зэ-о-лэ-о-тэ-а-йа дэ-йэ-вэ-у-шэ-кэ-а,
And that's for the females that can't spell, but
Это было сказано для неграмотных женщин, но, всё равно,
Thanks for fuckin' with me,
Спасибо за то, что тр**алась со мной,
You turn my dark into light, you're like a bucket of bleach.
Ты превратила мою тёмную сторону в светлую, как ведро отбеливателя.
You see, I want you to know that,
Смотри, я хочу, чтоб ты знала:
My negatives at home aren't workin' for my Kodak,
Негатив моего дома не запечатлеть Кодаком,
So that, means that, I don't want to go back,
Так что это означает то, что я не хочу возвращаться,
Just know that, I would like to stay here and hold that
Просто знай, я лучше останусь здесь и буду держать
Hand of yours. Girl, I'm a wreck in America,
Тебя за руки. Милая, я просто ходячая катастрофа в Америке,
Your face is the best ‘cause it's the same color as the lace on my neck,
Твоё личико лучшее на свете, потому что оно того же цвета, что и цепь на моей шее,
And you're golden, uh, your eyes open,
Ты золотая, ах, твои глаза открыты,
Fuck it, let's toast and listen to Michael Bolton.
А на х**, выпьем и послушаем Майкла Болтона. 1 1
I freefall off the hill again,
Я будто снова падаю с вершины,
Let's see where I land, I'm like Gilligan.
Посмотрим, куда я приземлюсь, я, как Гиллиган. 2 2
Umm, I trust you, golden, for wed ring,
М-м-м, я доверяю тебе, золотце, вплоть до обручального кольца
When I'm just hopin' that you don't turn my neck green.
Надеюсь, что ты не окажешься фальшивкой.
1 – Псевдоним Михаила Болотина, американского певца русского происхождения, исполнителя медленных любовных баллад в стиле голубоглазого соула.
2 – Остров Гиллигана – американский ситком, повествующий о людях, попавших на необитаемый остров.